<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744</id><updated>2012-01-26T23:56:44.502+01:00</updated><category term='Artículos sobre traducción'/><category term='JRC'/><category term='curro'/><category term='Antonio'/><category term='Normativa'/><category term='gambazos'/><category term='Chistes sobre traducción'/><category term='saraos'/><category term='autobombo'/><category term='traducción audiovisual'/><category term='multiterm'/><category term='acentuación'/><category term='estudios'/><category term='youtube'/><category term='Intelliwebsearch'/><category term='traducción jurada'/><category term='Deja Vu'/><category term='Contar palabras'/><category term='Glosario'/><category term='DRAE'/><category term='regalos'/><category term='recurso'/><category term='enciclopedia'/><category term='excel'/><category term='interrogación'/><category term='opinión.'/><category term='memoria de traducción'/><category term='ACETT'/><category term='titulitis'/><category term='Top Secret'/><category term='cartas de presentación'/><category term='Josecarlos'/><category term='errores bonitos'/><category term='DPD'/><category term='blogs'/><category term='trados'/><category term='Armando'/><category term='Viernes fantástico'/><category term='DGT'/><category term='featuring post'/><category term='Affixa'/><category term='Gmail'/><category term='empresa'/><category term='traducción jurídica'/><category term='puntos suspensivos'/><category term='Terminología'/><category term='Apuntes para no meter la gamba'/><category term='CV'/><category term='exclamación'/><category term='herramientas'/><category term='gramática'/><category term='tageditor'/><category term='ortotipografía'/><category term='alineación'/><category term='wikipedia'/><category term='menú'/><category term='vademécum - UE'/><category term='tres puntos'/><category term='negrita'/><category term='UE'/><category term='godzilla'/><category term='patentes'/><category term='HTML'/><category term='CAT'/><category term='traducción automática'/><category term='diccionarios'/><category term='ATA'/><category term='asociaciones'/><category term='interpretaciones juradas sin garantías'/><category term='cine'/><category term='eurovoc'/><category term='sostenibilidad'/><category term='transcripción'/><title type='text'>Con el calco en los talones</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>66</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-9064582650452042371</id><published>2012-01-09T19:43:00.007+01:00</published><updated>2012-01-09T20:28:34.730+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='saraos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='opinión.'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='asociaciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='featuring post'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Josecarlos'/><title type='text'>METM 2011</title><content type='html'>En mi blog de Bluebird, he publicado recientemente &lt;a href="http://www.bluebirdtranslations.com/blog3/METM11-Report.html"&gt;este interesante resumen&lt;/a&gt; del METM11, que se celebró en Barcelona el pasado octubre. Es un artículo de Isabel Hurtado de Mendoza, una traductora que colabora habitualmente en el ITI Bulletin y a la que tuve la suerte de conocer en la conferencia. Os informamos de que el próximo encuentro (METM12) se va a celebrar en Venecia por octubre/noviembre de 2012 y que, tras la experiencia positiva de la pasada edición, el Calco estará de nuevo presente en la misma. ¡Nos vemos en la Serenissima!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-9064582650452042371?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/9064582650452042371/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=9064582650452042371&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/9064582650452042371'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/9064582650452042371'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2012/01/metm-2011.html' title='METM 2011'/><author><name>José Carlos Gil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11087344641456194789</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-bNqpJGq3L_A/TZjiWcv9fjI/AAAAAAAAACI/lIHGxyVjAKU/s220/bb%2Bhello.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-8771969034171212040</id><published>2011-12-14T01:25:00.019+01:00</published><updated>2011-12-16T11:58:16.654+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='regalos'/><title type='text'>Regalos para traductores (II)</title><content type='html'>&lt;a href="http://internal/iCabMobile_CallBack?openURLinTarget&amp;amp;url=http%3A%2F%2F3.bp.blogspot.com%2F-1hcBuaJ-wFE%2FTuf3TneLzcI%2FAAAAAAAAAF4%2FXR25Y8ddAFQ%2Fs1600%2Fvertcal%252Bmouse.png&amp;amp;referrer=http%3A%2F%2Fwww.blogger.com%2Fpost-edit.g%3FblogID%3D8448274448194158744%26postID%3D8771969034171212040%26from%3Dpencil" target="_self" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://internal/iCabMobile_CallBack?openURLinTarget&amp;amp;url=http%3A%2F%2F1.bp.blogspot.com%2F-dVLkjWvbG3Q%2FTuf0yyrQf9I%2FAAAAAAAAAFI%2F4K_K0MSaGNY%2Fs1600%2Fusb%252Bpot.png&amp;amp;referrer=http%3A%2F%2Fwww.blogger.com%2Fpost-edit.g%3FblogID%3D8448274448194158744%26postID%3D8771969034171212040%26from%3Dpencil" target="_self" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://internal/iCabMobile_CallBack?openURLinTarget&amp;amp;url=http%3A%2F%2F4.bp.blogspot.com%2F-4f1IpKL_1CA%2FTufzkigsjUI%2FAAAAAAAAAE8%2FdrCPEaB5mj4%2Fs1600%2Fvertcal%252Bmouse.png&amp;amp;referrer=http%3A%2F%2Fwww.blogger.com%2Fpost-edit.g%3FblogID%3D8448274448194158744%26postID%3D8771969034171212040%26from%3Dpencil" target="_self" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;/a&gt;Ya se acercan las navidades y con ellas la época de los regalos para la familia, pareja, amigos, clientes, etc. Siguiendo la entrada del año pasado que todavía podéis consultar &lt;a href="http://internal/iCabMobile_CallBack?openURLinTarget&amp;amp;url=http%3A%2F%2Fconelcalcoenlostalones.blogspot.com%2F2010%2F12%2Fregalos-para-traductores.html&amp;amp;referrer=http%3A%2F%2Fwww.blogger.com%2Fpost-edit.g%3FblogID%3D8448274448194158744%26postID%3D8771969034171212040%26from%3Dpencil" target="_self"&gt;aquí&lt;/a&gt;, este año hemos vuelto a elaborar una nueva lista con ideas de regalos para traductores (es decir, aseguraos de que este post vaya a parar a las manos de vuestros Reyes Magos :) Mis ideas están ordenadas según su valor aproximado y vienen seguidas por un par de apéndices firmados por los otros dos miembros del Calco:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;(¡Esperamos comentarios con vuestras propias ocurrencias!)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;Pantallón&lt;/b&gt;: si ves que tu traductor favorito sigue dejándose la espalda y la vista en la pantalla de su portátil, un muy buen regalo es una pantalla externa. La mía es de 24” y no sé cómo podía vivir antes sin ella.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;Abono para clases de &lt;a href="http://internal/iCabMobile_CallBack?openURLinTarget&amp;amp;url=http%3A%2F%2Fconelcalcoenlostalones.blogspot.com%2F2011%2F08%2Fpilates-para-traductores.html&amp;amp;referrer=http%3A%2F%2Fwww.blogger.com%2Fpost-edit.g%3FblogID%3D8448274448194158744%26postID%3D8771969034171212040%26from%3Dpencil" target="_self"&gt;Pilates&lt;/a&gt; o de &lt;a href="http://internal/iCabMobile_CallBack?openURLinTarget&amp;amp;url=http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FAlexander_technique&amp;amp;referrer=http%3A%2F%2Fwww.blogger.com%2Fpost-edit.g%3FblogID%3D8448274448194158744%26postID%3D8771969034171212040%26from%3Dpencil" target="_self"&gt;técnica Alexander&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;: los métodos que más recomendamos para la salud física y psíquica del traductor del siglo XXI (¡y sobre todo para su espalda!).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/-zps-sZpovVA/TufuvoOJ21I/AAAAAAAAAEw/00n6-__MqPw/s400/toasty.png" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5685775556596587346" style="color: rgb(0, 0, 238); text-decoration: underline; float: right; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; cursor: pointer; width: 235px; height: 207px; " /&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;Reposapiés con calefactor&lt;/b&gt;: si tu traductor no para de quejarse de lo fríos que se le quedan lo pies y además quieres mejorar su posición ergonómica de trabajo, &lt;i&gt;Toesty Toes&lt;/i&gt; es la respuesta. Yo lo tuve que pedir de EE.UU. con gatos de envío no muy asequibles, pero el lujo de tener los pies calentitos entre fuzzies y tbx, para mí, no tiene precio :) &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;Zapatillas de correr&lt;/b&gt;: una buena indirecta que puede &lt;a href="http://internal/iCabMobile_CallBack?openURLinTarget&amp;amp;url=http%3A%2F%2Ftraduccionmedicatecnicaliteraria.wordpress.com%2F2011%2F08%2F15%2Fempezar-a-correr%2F&amp;amp;referrer=http%3A%2F%2Fwww.blogger.com%2Fpost-edit.g%3FblogID%3D8448274448194158744%26postID%3D8771969034171212040%26from%3Dpencil" target="_self"&gt;cambiarle la vida&lt;/a&gt; a un traductor si se propone darles uso. Y si ya corre, unas nuevas de alta calidad siempre se agradecen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;Diccionario &lt;a href="http://internal/iCabMobile_CallBack?openURLinTarget&amp;amp;url=http%3A%2F%2Fdiccionarios.grupo-sm.com%2Fver.aspx%3Fcatalogo%3D16%26rama%3D004%26p%3D1%26libro%3DES29701&amp;amp;referrer=http%3A%2F%2Fwww.blogger.com%2Fpost-edit.g%3FblogID%3D8448274448194158744%26postID%3D8771969034171212040%26from%3Dpencil" target="_self"&gt;Redes&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;: el único diccionario de peso considerable que me llevo a todas partes, ya que no lo he conseguido sustituir por otros en versión de software o en línea. Es un diccionario combinatorio en el que se describen las restricciones léxicas/semánticas de los grupos sintácticos. Por ejemplo, si tienes que traducir “&lt;i&gt;discount the distinct possibility&lt;/i&gt;”, buscas “posibilidad” y puedes consultar los adjetivos, verbos y sintagmas con los que normalmente viene acompañada tal palabra para traducir olvidándote de la literalidad del texto origen (en ese caso más de uno pondría sin pensarlo mucho “descontar la posibilidad distinta”): una maravilla. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/-1hcBuaJ-wFE/Tuf3TneLzcI/AAAAAAAAAF4/XR25Y8ddAFQ/s400/vertcal%2Bmouse.png" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5685784970963701186" style="color: rgb(0, 0, 238); text-decoration: underline; float: right; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; cursor: pointer; width: 205px; height: 245px; " /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;Ratón vertical&lt;/b&gt;: la mejor manera de eliminar la tensión de la muñeca y evitar futuros trastornos del temido &lt;a href="http://internal/iCabMobile_CallBack?openURLinTarget&amp;amp;url=http%3A%2F%2Fes.wikipedia.org%2Fwiki%2FS%25C3%25ADndrome_del_t%25C3%25BAnel_carpiano&amp;amp;referrer=http%3A%2F%2Fwww.blogger.com%2Fpost-edit.g%3FblogID%3D8448274448194158744%26postID%3D8771969034171212040%26from%3Dpencil" target="_self"&gt;síndrome del túnel carpiano&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;El libro de Mox: &lt;/b&gt;el &lt;a href="http://internal/iCabMobile_CallBack?openURLinTarget&amp;amp;url=http%3A%2F%2Fmox.ingenierotraductor.com%2Fp%2Fbook.html&amp;amp;referrer=http%3A%2F%2Fwww.blogger.com%2Fpost-edit.g%3FblogID%3D8448274448194158744%26postID%3D8771969034171212040%26from%3Dpencil" target="_self"&gt;libro&lt;/a&gt; con las tiras cómicas de las aventuras y desventuras de Mox –sin duda el traductor más conocido del mundo a pesar de sus paupérrimas tarifas– ha  sido recientemente publicado por su autor, Alejandro Moreno-Ramos. Perfecto no solo para provocar las risas del traductor objeto del regalo, sino que también puede servir de manual de iniciación a un familiar, pareja o compañero que quiera comprender el día y día de la emocionante vida del profesional que tiene metido en casa o en la oficina.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;Planta hermosa con tiesto USB&lt;/b&gt;: si ves que su mesa de trabajo necesita un poco de vida y alegría, pero no crees que tu traductor vaya a ser capaz de cuidar la planta que le has regalado con tanta palabra que ya tiene que mimar, inclúyele uno de estos tiestos, que al conectarse al USB, informan sobre cuándo la planta necesita agua, sol o cariño. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/-dVLkjWvbG3Q/Tuf0yyrQf9I/AAAAAAAAAFI/4K_K0MSaGNY/s400/usb%2Bpot.png" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5685782208012386258" style="color: rgb(0, 0, 238); text-decoration: underline; float: right; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; cursor: pointer; width: 362px; height: 374px; " /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;Zapatillas de estar en casa calentitas:&lt;/b&gt; la versión barata del &lt;i&gt;Toasty Toes&lt;/i&gt;. La versión del microondas me parece poco higiénica (por eso de meter tus zapatillas en el mismo espacio que tus alimentos), por lo que la versión que calienta por USB tiene mejor pinta y no hace falta que el usuario tenga que moverse hasta la cocina constantemente.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;Podómetro&lt;/b&gt;: para que (con este sí) pueda calcular lo mucho que se mueve a diario. También un buen regalo para los que van a correr, sobre todo si incluye &lt;strong style="background-image: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; background-color: rgb(255, 255, 255); border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; vertical-align: baseline; font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 51); line-height: 24px; text-align: justify; "&gt;cardiofrecuencímetro&lt;/strong&gt;. Nota: para gente que no hace ejercicio habitualmente, se recomienda dar unos 10.000 pasos diarios.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;Apéndice 1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;Anacardos y gominolas&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Unos &lt;b&gt;cascos&lt;/b&gt; (auriculares) para cuando los vecinos hagan obras.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/-Fdut81wl6a4/Tuf1j0W6FnI/AAAAAAAAAFU/A9oSBi23-qk/s400/anacardos.png" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5685783050277492338" style="color: rgb(0, 0, 238); text-decoration: underline; float: right; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; cursor: pointer; width: 255px; height: 193px; " /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Unas &lt;b&gt;pesas&lt;/b&gt; de estas para poner el pecho y los antebrazos firmes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Un &lt;b&gt;apoyapiés&lt;/b&gt; [de los normales, sin calor].&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Un vídeo con los mejores momentos de &lt;b&gt;los &lt;a href="http://internal/iCabMobile_CallBack?openURLinTarget&amp;amp;url=http%3A%2F%2Fes.wikipedia.org%2Fwiki%2FHarlem_Globetrotters&amp;amp;referrer=http%3A%2F%2Fwww.blogger.com%2Fpost-edit.g%3FblogID%3D8448274448194158744%26postID%3D8771969034171212040%26from%3Dpencil" target="_self"&gt;globetrotters&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; (para cuando te entran unas cuentas anuales o el manual de algún aparatejo diabólico).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:blue;"&gt;Apéndice 2&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span&gt;Unos &lt;b&gt;cascos mulliditos&lt;/b&gt;, enormes, aislantes del ruido. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/-5eD7C4NOvOg/Tuf1-HfECVI/AAAAAAAAAFg/Idhg-SqN3SM/s400/dab.png" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5685783502088571218" style="color: rgb(0, 0, 238); text-decoration: underline; float: right; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; cursor: pointer; width: 231px; height: 198px; " /&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span&gt;Un &lt;b&gt;teléfono móvil al que se le puedan meter dos sims&lt;/b&gt;, que funcionen a la vez y que no se le acabe nunca la batería [ya no solamente los hay chinos, si no que las marcas normales están empezando a sacar sus modelos. Si vives en el extranjero y tienes un pie en tu país por clientes y/o familiares, es lo suyo].&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span&gt;Un aparato de &lt;b&gt;radio&lt;/b&gt; &lt;b&gt;WIFI DAB&lt;/b&gt; para escuchar el Carrusel deportivo de Nueva Zelanda. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span&gt;Una &lt;b&gt;bicicleta.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span&gt;Un surtido de embutidos de &lt;b&gt;Jabugo.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-8771969034171212040?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/8771969034171212040/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=8771969034171212040&amp;isPopup=true' title='21 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/8771969034171212040'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/8771969034171212040'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/12/regalos-para-traductores-ii.html' title='Regalos para traductores (II)'/><author><name>José Carlos Gil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11087344641456194789</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-bNqpJGq3L_A/TZjiWcv9fjI/AAAAAAAAACI/lIHGxyVjAKU/s220/bb%2Bhello.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-zps-sZpovVA/TufuvoOJ21I/AAAAAAAAAEw/00n6-__MqPw/s72-c/toasty.png' height='72' width='72'/><thr:total>21</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-7909302151844668350</id><published>2011-11-10T15:44:00.000+01:00</published><updated>2011-11-10T15:44:54.826+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='saraos'/><title type='text'>Curso de traducción financiera</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;Traductores y traductoras del mundo, me llena de orgullo y satisfacción comunicaros que este fin de semana comienza&amp;nbsp;un magnífico&amp;nbsp;Seminario de Traducción Financiera que yo impartiré.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En las dos jornadas que coforman el curso, 12 y 26 de noviembre, intentaré explicar&amp;nbsp;desde el concepto de empresa o su funcionamiento hasta el departamento financiero&amp;nbsp;y&amp;nbsp;sus documentos, desgranando conceptos que en&amp;nbsp;mi opinión son claves para la traducción. El seminario se centrará en las cuentas anuales y en la traducción de los principales asientos contables. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para más información acudir a la página de LegalSuccess: &lt;a href="http://www.legalsuccess.es/"&gt;http://www.legalsuccess.es/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que todo salga bien y que&amp;nbsp;sea de utilidad para los asistentes.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saludos.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-7909302151844668350?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/7909302151844668350/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=7909302151844668350&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/7909302151844668350'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/7909302151844668350'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/11/curso-de-traduccion-financiera.html' title='Curso de traducción financiera'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-2742658409893894247</id><published>2011-10-31T20:01:00.002+01:00</published><updated>2011-10-31T20:05:16.895+01:00</updated><title type='text'>MemoQ: bono de descuento</title><content type='html'>Si alguien tiene pensado comprarse una licencia del programa de traducción asistida de moda, es decir Súper MemoQ, tengo un bono que no voy a utilizar para obtener un 35% de descuento. Caduca el 25 de noviembre.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-2742658409893894247?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/2742658409893894247/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=2742658409893894247&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2742658409893894247'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2742658409893894247'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/10/memoq-bono-de-descuento.html' title='MemoQ: bono de descuento'/><author><name>José Carlos Gil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11087344641456194789</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-bNqpJGq3L_A/TZjiWcv9fjI/AAAAAAAAACI/lIHGxyVjAKU/s220/bb%2Bhello.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-1425495278847484209</id><published>2011-10-25T18:21:00.001+02:00</published><updated>2011-10-25T18:24:32.156+02:00</updated><title type='text'>Tu cliente y tú</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;Para no entreteneros mucho voy a dejar aquí un apunte pequeño a modo de encuesta. Si tu cliente te señala que has cometido un error de formato en el archivo entregado que no permite procesarlo, se molesta en explicártelo con todo lujo de detalle y archivos adjuntos, y te comenta que lo tengas en cuenta de cara a futuras colaboraciones, ¿cómo contestas?:&lt;br /&gt;A) Con otra pregunta sobre algo que no tiene mucho que ver&lt;br /&gt;B) Con un comentario sobre la poca intensidad de la colaboración&lt;br /&gt;C) Con una disculpa&lt;br /&gt;D) Con un agradecimiento por la indicación&lt;br /&gt;E) Con todas las anteriores&lt;br /&gt;E) ¿Con el archivo corregido? (blink, blink, nudge, nudge, &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=jT3_UCm1A5I"&gt;know whatahmean, nudge, nudge&lt;/a&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-1425495278847484209?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/1425495278847484209/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=1425495278847484209&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1425495278847484209'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1425495278847484209'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/10/tu-cliente-y-tu.html' title='Tu cliente y tú'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-6981589055117272527</id><published>2011-09-21T23:53:00.001+02:00</published><updated>2011-09-22T00:07:16.652+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='saraos'/><title type='text'>Encuentro internacional de traductores.</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Traductores y traductoras, les aviso un poco tarde de que este fin de semana (23 y 24 de septiembre)&amp;nbsp;&amp;nbsp;en Torrejón de Ardoz, Madrid, la empresa&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.legalsuccess.es/"&gt;LegalSuccess&lt;/a&gt;&amp;nbsp;va a llevar a cabo su primer Encuentro Internacional de Traductores. Los temas que se van a tratar allí son los siguientes: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt 30pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="font-family: Wingdings; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-font-family: Wingdings; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: Wingdings;"&gt;&lt;span style="mso-list: Ignore;"&gt;§&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Nuevas herramientas tecnológicas y de gestión para traductores&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt 30pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="font-family: Wingdings; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-font-family: Wingdings; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: Wingdings;"&gt;&lt;span style="mso-list: Ignore;"&gt;§&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Asesoramiento legal y contable: reclamaciones, protección de datos, confidencialidad, colaboración&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt 30pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="font-family: Wingdings; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-font-family: Wingdings; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: Wingdings;"&gt;&lt;span style="mso-list: Ignore;"&gt;§&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Especialidades más demandadas: traducción jurada, jurídica, financiera, médica, farmacéutica, energías&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt 30pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="font-family: Wingdings; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-font-family: Wingdings; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: Wingdings;"&gt;&lt;span style="mso-list: Ignore;"&gt;§&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Formación de equipos de traducción especializada acordes a la demanda actual&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt 30pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="font-family: Wingdings; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-font-family: Wingdings; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: Wingdings;"&gt;&lt;span style="mso-list: Ignore;"&gt;§&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Estrategias de márketing digital, optimización de las redes sociales&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt 30pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; tab-stops: list 36.0pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="font-family: Wingdings; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-bidi-font-family: Wingdings; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: Wingdings;"&gt;&lt;span style="mso-list: Ignore;"&gt;§&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Asociacionismo entre traductores: tendencia actual&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="font-family: 'Calibri','sans-serif'; font-size: 11pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-TRAD; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"&gt;&lt;strong&gt;Conelcalcoenlostalones&lt;/strong&gt; estaremos allí. Os mantendremos informados&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-6981589055117272527?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/6981589055117272527/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=6981589055117272527&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/6981589055117272527'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/6981589055117272527'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/09/encuentro-internacional-de-traductores.html' title='Encuentro internacional de traductores.'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-2156219186355142031</id><published>2011-09-14T14:17:00.003+02:00</published><updated>2011-09-15T10:43:47.559+02:00</updated><title type='text'>Software gratuito para traductores</title><content type='html'>Al parecer, la Federación Internacional de Traductores hizo un concurso entre sus miembros para que comentaran cuál era el software gratuito que recomendarían a otros colegas a la hora de facilitar ciertas tareas relativas a la traducción. El documento es &lt;a href="http://fit-ift.org/downloads/dynamic/compound_text_content/recommended_freeware_english.doc"&gt;este&lt;/a&gt;. Aunque haya varios programas ya conocidos y comentados en el Calco, creo que merece la pena echarle un vistazo.&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Para reconocer con OCR siempre he usado Adobe Acrobar Pro, aunque se comenta que ABBYY es más eficiente a la hora de convertir un PDF en doc, según he leído por ahí; no obstante parece ser que solo se puede utilizar gratuitamente por 15 días...) &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-2156219186355142031?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/2156219186355142031/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=2156219186355142031&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2156219186355142031'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2156219186355142031'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/09/software-gratuito-para-traductores.html' title='Software gratuito para traductores'/><author><name>José Carlos Gil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11087344641456194789</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-bNqpJGq3L_A/TZjiWcv9fjI/AAAAAAAAACI/lIHGxyVjAKU/s220/bb%2Bhello.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-148811547405568527</id><published>2011-08-04T16:52:00.007+02:00</published><updated>2011-12-01T21:08:50.438+01:00</updated><title type='text'>Pilates para traductores</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-38XLC5SsQdg/TkGna97AJ5I/AAAAAAAAAEY/Bolt5Jb3gsg/s1600/shapeimage_1.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 265px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-38XLC5SsQdg/TkGna97AJ5I/AAAAAAAAAEY/Bolt5Jb3gsg/s400/shapeimage_1.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5638972290185045906" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hace ya unos meses que empecé a tener molestias en la espalda; siempre he tenido ligeras dolencias que venían por épocas de mucho trabajo y se iban ellas solas o con la ayuda de algún que otro masaje. Pero esta vez era diferente: no era un dolor muy fuerte pero venía de una zona muy concreta, pasaban los días y seguía ahí. La verdad que desde que empecé a trabajar desde casa en Ámsterdam sí que invertí en &lt;b&gt;un &lt;i&gt;workspace &lt;/i&gt;en condiciones&lt;/b&gt;, con su buena silla, mesa, reposapiés y pantalla externa de 24", pero como no paro de aprovechar la movilidad del &lt;i&gt;freelancer&lt;/i&gt;, cuando trabajo desde Madrid, Burgos o Lanzarote, no he tenido (ni tengo todavía) las mismas condiciones de trabajo. Y me da que la postura de trabajo es el origen de estas molestias, que espero que no se vuelvan crónicas.&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;En cuanto vi que el asunto tenía pinta de algo que podía ir a peor, llamé a un amigo fisioterapeuta-osteópata (muy bueno en lo suyo; una opinión muy generalizada para los que le conocen profesionalmente) que me comentó que lo que tenía me lo podía aliviar considerablemente en una o dos sesiones de dolor intenso y crujidos a porrillo, cosa que acepté de inmediato, pero me avisó de que la gente de nuestro gremio -al igual que tantos otros oficios sedentarios-, &lt;b&gt;o hacemos algo para evitarlo&lt;/b&gt; &lt;b&gt;o vamos a tener dolores de espalda constantemente&lt;/b&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Un masaje terapéutico de vez en cuando nos los puede aliviar y un masaje tisular profundo, como los suyos, nos los puede curar temporalmente a base de unas sesiones de sufrimiento, pero si no hacemos nada para evitarlo en el futuro, volveremos a la misma. Seguramente a ostéopatas como los que hay por Ámsterdam de 100€/hora no te lo dicen muy claramente pensando en que no les viene mal mantener cierta clientela habitual, pero mi amigo fue tajante: si no quieres volver a sufrir en mi consulta (la única vez que me lo ha tratado fueron 2 horas de trabajo manual que me dejaron la espalda totalmente morada), tienes que hacer algo para &lt;b&gt;ejercitar esa musculatura interna&lt;/b&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;¿La solución? Bueno, ya sabemos que el ejercicio diario, una dieta equilibrada, vigilar nuestra posición de trabajo e intentar trabajar sin tensión ni estrés nos va a ayudar a prevenir estos dolores, pero esa famosa musculatura interna que me decía mi amigo no se ejercita con ejercicios normales de gimnasio, jugando al fútbol o corriendo unos kilómetros de vez en cuando... ¿entonces? Mi amigo osteópata lo tiene muy claro, para traductores como nosotros, el &lt;b&gt;Pilates es la respuesta&lt;/b&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Desde que me lo comentó he estado interesándome por este método de entrenamiento físico y en poco tiempo ya estoy empezando a notar los resultados, no solamente físicos, que son obvios, sino también anímicos, seguramente por eso del &lt;b&gt;&lt;i&gt;mens sana e corpore san&lt;/i&gt;o&lt;/b&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;El Pilates es un sistema de ejercicios creado por Joseph Pilates, un alemán que vivió gran parte de su vida en Estados Unidos, país donde desarrolló a principios del siglo XX toda la teoría y práctica del método. Los ejercicios suelen dividirse en los que se realizan en el suelo sobre una esterilla (&lt;b&gt;Mat-Pilates&lt;/b&gt;) y los que se hacen con la ayuda de equipamiento específico (&lt;b&gt;Apparatus-Pilates&lt;/b&gt;). Personalmente me gusta más la que se hace con máquinas porque se corrigen más fácilmente los movimientos, sobre todo cuando uno es principiante.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Los ejercicios del método Pilates tienen en común la necesidad fundamental de que el alumno esté concentrándose en todos los movimientos mientras se realizan y el control de la respiración a la vez que se nivela constantemente la "&lt;b&gt;&lt;i&gt;powerhouse&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;", es decir, la zona interna abdominal y lumbar (más específicamente el &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/M%C3%BAsculo_transverso_del_abdomen"&gt;músculo transverso del abdomen&lt;/a&gt;), que es precisamente esa musculatura interna que con desarrollarla un poco nos ahorraremos las facturas de traumatólogos, fisioterapeutas o quiroprácticos. Todos los ejercicios se tienen que hacer con todos los músculos relajados excepto los de esa zona, que se tienen que notar constantemente en tensión.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Por lo que si estáis buscando una nueva manera de hacer ese ejercicio tan necesario que nos pide nuestro cuerpo, os recomiendo que lo probéis; yo, en pocas semanas, ya empecé a notar sus efectos y tengo pensado seguir con ello. Eso sí, lo mejor es que sean &lt;b&gt;clases privadas o semiprivadas con un instructor calificado&lt;/b&gt; en el método para que esté detrás de todos tus movimientos; supone un pellizquito mayor que los pilates de suelo masificados en los gimnasios, pero sin duda merece la pena para así iniciarse el método con el mejor pie. Y más adelante, cuando ya se controlen los principios básicos del pilates, hasta se puede practicar en el suelo de casa con &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=ZopL5-P8zgs"&gt;YouTube&lt;/a&gt; en la pantalla.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-148811547405568527?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/148811547405568527/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=148811547405568527&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/148811547405568527'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/148811547405568527'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/08/pilates-para-traductores.html' title='Pilates para traductores'/><author><name>José Carlos Gil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11087344641456194789</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-bNqpJGq3L_A/TZjiWcv9fjI/AAAAAAAAACI/lIHGxyVjAKU/s220/bb%2Bhello.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-38XLC5SsQdg/TkGna97AJ5I/AAAAAAAAAEY/Bolt5Jb3gsg/s72-c/shapeimage_1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-933199335946684536</id><published>2011-06-30T12:50:00.000+02:00</published><updated>2011-10-17T03:57:36.996+02:00</updated><title type='text'>Fundación del español urgente</title><content type='html'>Si eres uno de esos aguerridos traductores que se dedican a la traducción de noticias la &lt;a href="http://www.fundeu.es/"&gt;Fundación del español urgente&lt;/a&gt; está contigo este verano y para apoyarte ha publicado hasta ahora dos guías rápidas de temas tan veraniegos como el &lt;a href="http://www.fundeu.es/recomendaciones-C-ciclismo-9-claves-para-una-buena-redaccion-972.html"&gt;ciclismo&lt;/a&gt; y los &lt;a href="http://www.fundeu.es/recomendaciones-I-incendios-forestales-5-claves-para-una-buena-redaccion-993.html"&gt;incendios forestales&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una buena &lt;strike&gt;escusa&lt;/strike&gt; excusa para recomendar que se suscriban ustedes a sus &lt;a href="http://www.fundeu.es/rss-sindicacion-contenidos.html"&gt;canales de RSS&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La gente que trabaja en los contenidos no es infalible pero escuchan sugerencias y realizan correcciones con rapidez cuando es necesario. Mucho más de lo que te ofrece tu diputado de turno.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-933199335946684536?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/933199335946684536/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=933199335946684536&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/933199335946684536'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/933199335946684536'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/06/fundacion-del-espanol-urgente.html' title='Fundación del español urgente'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-5081901854256437602</id><published>2011-06-16T10:14:00.003+02:00</published><updated>2011-06-16T10:40:35.063+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Affixa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Josecarlos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gmail'/><title type='text'>Dos útiles utilidades para Gmail</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.affixa.com/download"&gt;AFFIXA:&lt;/a&gt; puede funcionar para diversos proveedores de email. Principalmente me gusta porque yo no utilizo un cliente (software estilo Outlook o Thunderbird) para gestionar el correo de  todas mis cuentas, sino que directamente utilizo la interfaz de Gmail en Firefox. Si este también es tu caso, Affixa te convierte tu cuenta de Gmail, Yahoo, etc. en la predeterminada del sistema desde tu navegador, por lo en vez de ejecutarse el Outlook o Windows Mail (por ejemplo, al hacer clic en la dirección de un correo electrónico o al pulsar el botón del sobrecito de tu teclado), este programa te abre directamente tu cuenta de correo en el navegador que utilices. También es útil para enviar emails con varios adjuntos, ya que puedes arrastrar y soltar los archivos en su pantalla de inicio y directamente generar un email con tales adjuntos en el navegador.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mail.google.com/mail/?#settings/labs"&gt;CANNED RESPONSES&lt;/a&gt;: Para aquellos que repiten emails del mismo estilo constantemente (no os suena ese: "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Gracias por su correo. Confirmo mi disponibilidad y la correcta recepción de los archivos y su fecha de entrega. No dude en ponerse en contacto, blablablá"&lt;/span&gt;), existe esta aplicación en &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Gmail labs&lt;/span&gt; que te permite organizar plantillas para que se copien en tus emails con un par de clics.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.affixa.com/download"&gt; &lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-5081901854256437602?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/5081901854256437602/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=5081901854256437602&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/5081901854256437602'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/5081901854256437602'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/06/dos-utiles-utilidades-para-gmail.html' title='Dos útiles utilidades para Gmail'/><author><name>José Carlos Gil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11087344641456194789</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-bNqpJGq3L_A/TZjiWcv9fjI/AAAAAAAAACI/lIHGxyVjAKU/s220/bb%2Bhello.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-3561906110074264395</id><published>2011-06-06T12:23:00.000+02:00</published><updated>2011-06-06T12:23:59.877+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Glosario'/><title type='text'>Glosario de titulización</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Nosotros, traductores, debemos enfrentarnos a textos sobre los que no tenemos ni pajolera idea y adquirir un “seudo-conocimiento” instantáneo &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;ad-hoc&lt;/i&gt; que nos permita traducir con cierta coherencia un texto casi ininteligible. &lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;El mundo económico y financiero, como casi todos, está en continua evolución – el idioma es reflejo de los cambios que se producen en la sociedad. Así, la globalización, las crisis, los ciclos económicos, las regulaciones internacionales en materia de contabilidad (NIIF), banca (Basilea) o seguros (Solvencia), y muchos otros aspectos están sacudiendo el argot económico-financiero. Por ejemplo, el caso Enron, que arrastró a la quiebra a la auditora Arthur-Andersen, supuso un hito en la contabilidad de todo el mundo. Afloraron normativas nacionales e internacionales, y los planes generales contables dieron paso a las Normas Internacionales de Información Financiera que introdujeron una terminología mucho más homogénea.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;De esta forma, debemos documentarnos de forma fiable y actual, esto es, si queremos traducir con calidad no podemos basarnos en el Plan General Contable de 2000. Si traducimos a español de España no podemos basarnos en la terminología de Perú ni por supuesto viceversa (aunque a veces sí coinciden), por lo que intentaremos buscar sitios de organismos públicos del país al que traducimos, donde suelen existir páginas bilingües y glosarios de gran fiabilidad. &lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Finalmente, no es por poner en entredicho la profesionalidad de los economistas (ejem-ejem) pero si andan bien de algo es de inventiva. Crean nuevos instrumentos de patrimonio, asientos contables,&amp;nbsp;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;métodos de evaluación de solvencia y liquidez…; utilizan mismos términos para referirse a aspectos distintos dependiendo del área de la que hablan…, y así hasta el infinito.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ckLSKLkoebg/TeypjgE6qHI/AAAAAAAAAHg/Ny4L6a9VUUA/s1600/2008capitalism_crash2.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="224px" src="http://4.bp.blogspot.com/-ckLSKLkoebg/TeypjgE6qHI/AAAAAAAAAHg/Ny4L6a9VUUA/s320/2008capitalism_crash2.png" t8="true" width="320px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Un tema que está muy de moda hoy es la&amp;nbsp;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Titulizaci%C3%B3n"&gt;titulización&lt;/a&gt; ya que, como es lógico, afecta en gran medida a la contabilidad del patrimonio, y a ese enorme mundo que es la bolsa. Una de las principales agencias de calificación crediticia, Standard &amp;amp; Poor's, ha publicado un glosario en colaboración con McGraw-Hill que aconsejo encarecidamente. Alta fiabilidad y de rabiosa actualidad. ¿No lo oyen rugir? &lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;¿No? Pues ahí va. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;a href="http://www2.standardandpoors.com/spf/pdf/media/SF_Spanish_Glossary.pdf"&gt;Glosario de titulización (S&amp;amp;P)&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-3561906110074264395?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/3561906110074264395/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=3561906110074264395&amp;isPopup=true' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/3561906110074264395'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/3561906110074264395'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/06/glosario-de-titulizacion.html' title='Glosario de titulización'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-ckLSKLkoebg/TeypjgE6qHI/AAAAAAAAAHg/Ny4L6a9VUUA/s72-c/2008capitalism_crash2.png' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-2938894155288814207</id><published>2011-06-04T12:38:00.004+02:00</published><updated>2011-06-04T12:48:07.691+02:00</updated><title type='text'>Publicación automática de las entradas de tu blog</title><content type='html'>&lt;img src="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAANMAAABsCAIAAAB/+RAuAAAgAElEQVR4nO19938b15Wv/gYk2d339iVvy4NbEtspjnfj5KUYlp24O+6yJVlWoSSSYhclFnVLVrO6LFnNsiWrUWIBCYAgAKJ3glWkxN4LpncMCt8PlxgOgRmQkm1x94Xz+X70EQfnnnvOud/b78wsmly4Fq75uBbNtwEL19/ptcC8hWt+rgXmLVzzcy0wb+Gan2tRbOFauObjWmDewjU/1wLzFq75uRaYt3DNz7UoOhlbwAIePBaYt4D5wQLzFjA/mE/m8ZEwThAIgmAYRpIkRVEkSWIYBsMwhuOhMJ8gH4lFKZpCEARFUYIgKIqiKArHcXCH5dhILDrvAZ1fRGJRmqFhGMZxnGVZnud5nuc4jqIoBEEwHA9HI/NuJMC8zTBomoYgiGGYaDSasMYYi8VYlkUQhGVZQT4SiaAoSpJkJBJJlg+FQhiGYRgWiUTmy6N5vyKRCAhCOByWXLylaRqG4VAoNN+WxmLzNcNgWAZF0WTOia9IJIIgCM3Q0clYOBqBYZhl2dTL4jRN4wQx77V5XhCJRWEEoWk6dYhCoRAMwxwfmneD54F5fCSMIIiYdkGWbYJh98REAIZGaDoWiwnkgyCI40MYjotjSvB8O4Z6gkFfMNhLECGRKoIgKJqa97A+eFA0RVGUEAcyzNvHx670dH/T060ZHOwhiFj8J47jYBhO3e3ykTDN0DhBoBiGoCiG4xRNcXzoOxzPzAPzcIJgGGYqQDx/q693T1Pj9oAf4JPGwOWuLijevHEcFwwGMQwDf0ZjMcvo6MGW5h2BBiC/M9Bwsv32nbhAJBKBYZiPhOedCg8SoDILNfYOhh1ubdnW4N8ZaNgZaNje4N8ZaLjZ28vGByokSZKUdP0MRyMYjsMwTJIkx3E8z4fD4VAoRNM0iqIIinIh7juxeVEkFn2QCIV5ocFjwuFzdzq2+n17GgOfNjUC7Glq3NbgP9raCnFT5EMQJBQKgf9rBwe2+H2fzJTfGWjYFWhoQxAgQ1EUSVEP2K/5BUmSQp/QjqKfNAZ2BRqEEIEolfp95X29UxU4GkUQJBTmE/RwIQ7DMDC8luusMQz7TsL7oJlHMwxJksAN4/Bwqc+7pzGQjFKfVzs4AMTC4TAIxABFbm/w75aS39HgP9LawkUiQB5BkXlnwwNDOBpBEARMvJhw+FBLy84Gf3KIdjcGdjT4ewhCaPYomhbrCfEhGIbFs5NYLMZEIhTPR2YSEcfxb0++ReFo5EFC3NVeuNsBmJSMbQ3+K91dCRUuAEFb/T5JeRDWAZIE8YJhOBTmH7Br8wWODwldbQeKbpMP0Ra/T6jPLMuCRRYBCIpwHDc1yIlEbGOjZ++0f9bSfKC56eTttuqBfmEIBIY0IT70bcx+4MzDceAeH42eaGvd2eDfHWhIxna/78s7dxKY55kY3+rzSsrvDjRs8/tAhxuLxVAU/TtiXohDURSEyD0+S4gud3UCSZ7nURQVlDAcKwym6XD4/J2OEq9nu9+3s8G/q8G/o8Ff6vPsa2rsjTeZYBnh25j9oJmHYRgYtPHR6LHWlh0Nvk8C/mRs83vP3+lIZt4Wn0dS/pOAf6vf0wRDQBJBkG9ZI/8bQcw878REqhD5PNfiPQkYsQlKwMoz+Kmir7fY45ZK7j3a2gKmKWDNi4+E79vsBz3Ow/CZzPP7PmnwJ2Obz3uhQ4p5Xo+k/CcN/q2+mcxLGj7//wrxxLafJLf5vLtkQlTidVtGRkCIGIYhSAJoCEcjcHykiIVCnwYadsqUS6nX0wRNBRlF0RAfum+z57PNO9rSvN3n3eX3JWOr13O+oz2Bee7x8VKPW1J+l9+3xeMWgoIgCPd30+aFoxEURYXp//XurmKPKzk+23yeQ81NVHwCgWEYw7EgOVhwANztxvGtXo9ckEs97pr+fqCBIAiaZe7b5vllXtM2n2en35uMLV73uY7bScwbK/G4JOV3+r2lHlfj3yvzKIbGcXyKEDx/srWlyO3a4ZsOzlavp9jjco+PC4M8GIGFvlLMvA4U3eJ1ywW5xOOq7OsBSkiS/O/KvCPNTVu9nh0+bzJKPe6z7RLMK3a7JOV3+LwlblcjFPz7ZB4fCaMoKuxoEzxf1t21w+ctdruK3a5Sj/twc5PQIYAGj2JoIbmYee0oUupxywW52O2q7O39r8W8UJhnOJakSBzHUQxFUARBEXCKBMNxiqHBkB/H8ftmnuvemcdHwjTLYIJJCAKCfh8zXz4SZjgWJwjBOwzDwJ5ScigomsIwDEEQBEVQFMUJguW4hPE4HwmzHEeQJIpOKUQxFCcImmXuY+TOcCyKouIV4HGG8U6Mu8fHOjGMEx2zoChKPLf478q8qaLFMHAyh6ZpjuPC4XAkfoFTOiRJIgiCYigEQ2BVJRSNHm5q3OJxb/d6klHidp253ZbIvLGxIpdTUn6711PscjYGp5kXCvMsx8EIDNZxgElgI4ggCAiGKZqau5tciANUA0ePgGuhUIgkSRiGCZIEXOEjYYIkwdZTKBQCmfI8zzAMoBcXmqIpzTIwAqMoyjCMoJDneZZlcRxHUOQ+CpWkSARB5A6qTE5OxmIxgiBQFBWYLS6+KeYhSInbJRfkIpezsne6t4VgGLQs91Fb7p95gtEEQXAcJ7ffInab53mSJHmejzMvsMXj2u51J6PE7ZRi3miRyyEpv93rLnY5xMzDcBzDMJBX8hWJRAiCwDBsLo0fxdAoisqpikajFEUhKAJaHYqi5M7gcByHoijN0CBocgonJyd5nsdxHBxSnHuJgMOLwlRD0lQcx3EcByxhOBbFUJIkWZYV+NqOICVup1yQi1yOyt5uQZtQW0iSRDGMoqm5828RF4neB2guBMEwjuPJp+WisRjJ80GGGWcYiGXp+N5XwhWKRg81Bkrdrm0edzKKXc4zbRLM2+x0SMpv87iLnI5AnHkwDBPxNU9wkTw/zjAYx0VFxjAMA8EwG46k8JSkmYSTNWwkPMEwMMuK95R4ng8Gg+JzXNFYDOW4CYYR93TRaBRFUWGrYEphOBxkmAmGYWY2VzRNz2qeAIrlMAwTh5qLRIBakufFBUBRFIJhBEULe27iqx1Bil1OuSBvdjoqenqSS3NSaFAxbI4GL+LD0XsFRbMQBCWclsNCId/4+LXOu8eam3b7vDu87h1e906v+1O/7/PW5tqB/kGSFPsfZ55zm8eVjGKX40xba4JvrrHRzU67pPw2j6vIaQ8EJ4QQCGUwQBJftt/e7fNu97p3eT0nW5o6UETQSRAEQZBynnIcD0GQ0B7ALHujq3Nvg2+7173D6z7Z0gRyBFdYVMcCwYmTLc07vZ7tXve+Bn9lTw8Rb4rE5BihqLLuzr0NPhCuT/2+ix3tXfG9hMnJSZIkcZyYS6GIZxgYx1X29hwINAC1u33eL9pamuKD4MnJSRRFIQgS047i+QmGQTnOPTZa7HLIBtllv9p5B9QoAGpmy43jOEFSczF4ER8J3xPAYWvxYGKcocu6Ond5PZsctk0Oe7HTUepybomj1OUsctoLHbYSl+P87bb+eFMUikY/CzSUuBxb3c5kFDntX7S1JDDPOTq6yWGTlN/qdm522ATmCaU7RJI7vZ5Cu600bsxmh73U5RCKAWxBciFO0lmcmD4XOExRe3zejXZricsBXCty2jfabdW9iW2AcXCw0GErctpBpiUuR4HdergxgM/sB+uHBre4nCAyQqw2OWwlLkdTvPGORqMwDHOh0CyFwjLC3hfCcZ81NhSI7Cx1OTc77QV2q3VkeCr4oZCwez5CU191tO/2ebd73Ns97m0el1yEAbZ5XEASYI/Pc6atVSjWSCQCIzDHz2IwHwkv4iLhuYMGhwpFtPNPTGx1u6bKw+1MARDWYpfDODgwOTnJR6MHAw3FMqk2O+2nJZg3Uuiwyenf5LA1iFogkMXRpsZNSUmKnI7tHteEcEaQJAmaSnaW4UMwAgsNwxdtLRvtiapKXY6NdqswvpycnBwkyRKnIzkaBXbrTdEZCG1/X4FM0EBMhqipEz0URWEEkbpcMAIXmHT17t0CuzVZbZHTfiDgF7p+UDnpcHh/gw9YUupylAKypixH4LWAEpdjo9262+fFQlNDCBzHKZaZlUv3wDw2zCOigXY0FlP39hTabcVO+xZRI5caJU5Hvs2iH+iPTU4eDDQUOx2SYpsd9tOtUsyz2+Q0b7LbGiZmMK8VhgrtVknhApu1sqdbaABwUqJoKZYRlmfHGXqry1kqZe0mu+10a/MMStkkMi12Ovb4vHQ4PDk52TAxXmi3lrqkfd/icm60Wa/enTowwfM8gqKpiwaOT2lJnv/E6ymRieomh60DQcQhakfgjTIhuifk2yzW4akGlaZpnCS/S+YhGCZ0PSTPn25pLrBZSpyO0ntEicNe5LBbhoeONgaKHHZJmU1226mW5smZl2NkZKPNKqe20GZNYF5VT3eBjHyRw77H56HDPKj9GIaxYT7BX1S0iV430C+nqthh3+F2ofFJw5e32wqlJEucjhKnfZyhgyyzzeWUc1wwb5/fG4pEJuOnOFO3CHB8DtRPEEUOu1yhFFgt5qEhcYiagkFJa+8VBTaLMOpgGAafrZG+B+aRDC0ciIjEYufaWvOs5lKn/f5Q7LBtcTm2u50lMgKb7NZTLU1SzLPI6Sy0WRomxsXyZV13U8nbrbdhGEgSBEGHuOTiFLrak82Nm+xWST0lDtsWl2OcmaqT59taC6UyLXHaS5z2cZou7+7Mny10RQ7bHq8bTHXnxryp1bhuDJOzs9RpL7CajfHzeeDqQJAC+RDNHXlWsyM+iKQoak5tXijMzwpw9lDoZ/X9fXkWc4nD/m1Q7LAVy/9aaLOeapZgXoHVIpekwJrIPMNAf768nflWS0V84EXTNEESYpcphhbG7BMMs8XpKLbbJPVsttv2eD3Cgsj5ttaNUkYWO+ylDnsvjh8ONGyyWVMHp9BmPRJoAGQC55FSl46wDtyNYYXyyvMticzjIpFDgYYcc/0mu3Wz3bbZbitySLspdgRIAmyyW3Ms9fv9PmGSi2EYzdCzkmoRG47MCoKa3pAeJskSh22z3VrssKVAkcO20WbJs9TnW835VnOepb7Aai6aLZWAjTbL582NCcyzjwznW81ySfKtZv9M5vVg2CabpUhGvtBm+azBD9bkeJ6HEUTsMkZMP9ngGh3JS5nvV+3TS4/n2loKpISLHLatLodteHiL0yFnkoBcS32F6CAdgmEpSofhwzCMCMzbaLPIqc2z1Ccwb3JyEuHYss67+/3enR7XLo9ru9uZuli3uhy7PC4BB/zeyx3t4/FYhcNhGEYYPjwrqebEPFi0Mn7xdluepb7YbkuBAqu50Go51hhQ93TbRoYdI8N1/f0X2lpLHfY8S32RzZo6ebHdttFq+bxJinkWs1ySfIvZPz6DeeFo9IDfW2i1SMoX2W2bbdZBkpiMH6CnuZDgMiJ6Xvri7bYU+eZZ6n3jY9PMa20pkBIustu2u5xftDRvknDfKqDIbs23mLc5HUHR1BunqHtgnoy/xXZbnrneODB9Gl68iRKORplwOBKLBSbGU2jIt5iv3bkTicWYcBggLFpjByPm1NbeA/ModvrIa5Bhih22TTZLkd0qh41W84mmwB0ESd64CDLMtbsdm+2WwpQaiuzWAqv5pBTzci31cknyLPV+EQPApe3rzTWb5JLkWkx1A31AkiAIgqKFssSw+KGjUGiH2ynncqHNstPtJEQLdWdbm/NljBS4JY5VrtmUazblWqaw0Wre5/N0CkPqSASCYSbEz515oG+RRI7ZZBiYOl1HURQEQck7eG0wlG9NFeSyzrtJBTtlKo7jGE7MhXZzYh6KTU/xLEODOWbTZptFDjlm04WkvYeEqwOBi+3WQqs5hZ58S/2JxkAi84aHUuSeazYlMy/IMKUOm1xe+Zb6ww1+UGahUAhBUeAyybDCU9O+sbFc+UxzzMbKmU8qnWlpzksZIoCNVnOexXSowVfZ3WkbGrQPD9mGh5wjw704xsdbEfBAiVAf5sY8NN9SL5dpdr1RYB5N0wiGoxiOoihN00Kf1gZBKezPNZvK4ss9wnEQ4VFciuXmSDs2HFnE8KEUoEMcDE+vpp5oDORbZM0qsNTv9riElXqwlY6iKIqiOI6Lq5e+vy+n3vj9MY+iqOkV4OYmuVBuslk22ywjFAWshRGY5jiGD6E4JmytXmq/Lce8TTbLRqu5V7TZNUfmbbSai+1Wz+hoVP6YRTQaxTAMI/DUBSSU0X0wDyMIhg+RDI3iGARBQMPcmUcQRBCCUAzDCIJk6FntTMAszKNYZkZXa7NstNRvspolkVNv9IyOAmGe5yEYRnGcYhmSZQiaCkKQMGaHWXaLw5ZCVZ7ZdLyxIaEwbMND2fWGFLn7xqZyh0R5VXV3ZZtkU2WbDJahQSCJ4zhBUwwfguL7NEw4vMvlLJCxM89sOtTgSzgPcaa5KbfeKJfdJqu50GreaKlvFe2iJlyxWIxlWRiGATPuiXldGJpnNsllnWUy1PX3JTCP4UM0x8Lx83mtUDCF/Tn1xhtx5oG9n3sl3DTz6HAoBXCaFB7Mbhgfy643FlrNksgzm/Z63aHo1OInBEE4Q4tVUSEWgmGhLbnVeTfLZJDTlms2HZNiXla9bJJsEfNgGEbii/UdCJxnNsmlyqk3nokv37Asi2AoybHitLnyabNMBn28IIXri+amHPkoFVrN2SbDNdFjdaFQiBJdOI5DMAyjKMkxqYtmOrD8DOalMHjDTOahJCEUjZh5KezPrjdeFzEPp6k5GpmMRUyETwGUmB7kVXZ1ZhnrCi31ksgy1lX3TI14KIrCSCJZG8kxQqH2YGi+2bRRRltuvfFYwJ/IvKHBLJOsAdkmg8A8BEEmgkHQbvHR6F6PK6/eKJmqwGzaYrdiHDc5tduNYCQhVLYKeZc3mk2FlvpR0Ut04sxrzDEZ5IzcaDEVWuoH4/vrLMtCMIxRJE5T4F+CpakQl7pQEkCHQ8JKcheK5sp4Wmip32Csm9HmxcuI5rkZzJO3P9tUdz1ebUiSJBj6nkwVYxHDh1NAvFF7qimQbTJstNQno8BSn2829WDYJFihQBCK4yQVwsjUU1KRWGy/15Nbb5RUmCPFPOvQ4AZjnaT8Rkt9lsngnWYeiuK4QCB9f2+KhNkmQ0v8qAGGYRMTQeAyoKychVkmw7mk/b3JycnTzY1yUQJ5nYyPX8ExGblAzR10iJ9u81A0R8bgjZb6TGOdfkZvS05p4EJi5qWwf4PJMIN5NH3fZi+iw+EUEHaQ+Gh0j9uZYzIUmE3JyK03bnfYwTp+JBKBUVROIUZRAiEut9/eYKyTVJhtqjvaIMG8TINeUr7AbNpgrPPGR5kIihLsdA8SZJhNlvq8eqNkwkyDXh9/1Q3DMHB8S60TRXJMhnyZ7LKMdY3xhWuGYYSe4VRTY5aMUyAvrWh/E8Xx1PGfCyhezDwkW6aMCsymDJGnNE2jJDmlITTNvJZgMJX9Rv21O+0C83Cavm+zZ2ceMIji+S02S67JUFBvTEa2se6wzwsM4nkeJQg5hQQ7/RaFur7ejLpaGYX6o35fIvMGBzNl5AvqjRsMeu/oSLzNQ6hQCBad/j3dFNhg0EsmzDLoT8XbIXBeH/xf3d0ll12+yVBoNk3EJzEQBAmrMKcaA1kyGYG8BL4SBPFtSk6WecY6udwz6mrnwLyJFPZn1tVe6/iOmEfxXAoIAwiUY4ut5jwZ5m0w6M/GN7tCoRBGEnIKCdFQzz06IseGb888kmMwmhQ2/TwjI3Jp80yGYqsZYdnJyclYLAba+Njk5CGfR64Us411B7zuaHznbXx8XJhKp2Befr0xx1jXg02tFWAYhjNU6vjPBWSIvU/mEfiUBo4VCvqemIfR5H2bPVfmwSy72Vyfa6zLNxmSkVlX+1X8OB3HcRgla5DYyeaJiQ11tZIKs+pqj/i9CcyzDA5k6HWS8sAGMfMIjgFFAo4P4SGuxGrOkbffF++pwTVGUQX1xjwZ+XS9Ths/3keS5MTEhIh5DXJO5ZkMeSbDAIGLjfxumdeJIFkGvVyI0vW62nhfn4J5cvbnmwwZet3V+NOoD455myz1Oca6vHgExcio012OPyrGcRwub1CCk5l1tZIKM+tqD0sxL12vk5TPMxky6mo9M5lH8RyMTXe4l9pa5ZJn6HVfzTwCbZXPK8dYV1BvHKMo0EYiCAJjqMC8zxsb5JwC9XZYeNUaApPfA/M2GPRyIVo/N+bJ2Z9nMqR/p8zjU0Do/jGOKzKbcgz6PGNdMjL0urNN4t6WlFNIcJzwULFvdCRDr5NUmKnXHfZ5JJhXq5WUBzZ4RsTM4yieJ1hWGLd1o2i2oTZXKm22QV9sqRdvv37d1iKXV4Zee168BIjjqOiVnZ8H/JkyTuUa9AUmg0BZGIbJUCh1/OcCMhSawby6WrkQra/VzmQeMaWBm15VaZmYkLM/z1iXXqudyTz6vs2ejXnx3ooJh0ut5ixDba5Rn4wMvVYgCphhyDKPZYVNEVN/3/pajbxCdwLzzIP9cvK5Rn26XuuJH04UmEfxPBJ/FjAWi+1zOzPrdHI5NsY332Kxyf3ykul6bWBsShLDMJxhxMw7GfCn67WSCbMNtfmmuu+ZebCc2blG/bpajS7+tKwc85onxjNk7M816tfXaq7Ej4R9W+aRoVAKCKsqkWh0t9OeqdflGPTJ2KDXbbNZuPib1WAEkVOIUZTwJOyNjvZ1Oo2kwvRa7SFvEvMG+uXkcwz69bUzmIez7JQL2PQmrLane62MhnU6zTfxAcMISeYa9Nl1tZKebrGaaZ4HngYhiAyFxMw70eBfX6uVzCKrrjbfOJN5HJci+ATHESyLsyzBcUQKSY4TMy9DpoxyDPq1Oo2uZ5p5CEFMZSRagWqeGE+XsR9E6cptEfMoKjV/UmAW5kEwLKwkH2/wptdqcgy1yciu0+UYaoeI6bNucpFCMExY+jri88gpTK/VyDCvRlI+x1C7vlYjyTyMooQZbpxSuuTkmXrtLocVnBOpl89ona5GCD1N0zCGkaEQQhAi5vnWyziVVafLN+rnwjycYWAMgxAEbAPCCALBMIxh0iWdyDytXIjW6mrmxjxp++Putz4I5sEioly93bZWW5NdVyuJtdoaU3zGThAESpISlZhlg/EHjFGWLTQZNuh1ktrW6zSfeSSYl8KAdTqNW4p5BDs9wwV0X6/TJCfPqqvN1OvAksfnDf51MjLptZoOePrVhThNJzLP75NMm11Xu0GvyzXMwjyC4xAch2GYpmnh0XGw1sOyLIqiEAzjDCPHvLsInF6rlQtRmrZGOwfmScZHKOVvHgzzMHL6xIBnZHittjq7TieJ9FrNHqcdtBlTG6A0nRBTCEWFFVdjX28Kbet1NZ95XEnM60uRZJ2u2j08lMw8UH8EZnhGhtfpaiQ1pGmrqzrvkqFQgbFug14radV+twOUUDQaFQYVM5nnldO/Qa/NNdSOUdOvEU9gHs4wEILQom/RJF/gHOGMip3IPOncs+t0aVq1tmf60RN55slqWKut/qbtgTAPZ0SnpGg6z1CbWavJ0mslkaZRW+PHv3ieD0IQguMEyxIsi9E0JHrXCRMOb7XUp+tq5FSt01YfdDsTgl7f35emUcslWatVyzEPZ6aXr2meL7WYMqSyXq+rOeh2Wgb612qrJbNYo1Eb4+06y7JC8YuZd9zvkUueWavJrdPJMQ9n2SAEiV+5woTDdxHYPTzUND6Gi+6DQ+fTFVvMPBher5POPUuvXaOp0nbPxrzx8XUy9oMivhxffiIIAiGIWcagKZiH86EUwEIcJDoZesjjWqup3lCrlcR6bc0mkwGKP/8XjUbBy8tgBMFEw/zJyUnLQP/qGrWcng212rWa6gNSzFsjnypNo3bFmQcjCMaxYkcg0bNzZxsbJPVk1mrzDPqtlvoMnSb51wydJreuNhhnGIZhKMsA5bCIecd8njSZEGXoNDl63WiceRAM4yFOsDCIIMJ7AqKxmKG3p8RsWqetTtOo0zTqAmPd9fbbdNyFcDgMwfCUjyEOEjFvnVa2gFbXVGlEzIMJYqqURefzmsbHUxTxmppp5lEUFYQgGIGDEASJojFHLMJCXGpAGCoM9Uz9fWtqqjbUauSwpqbqiNed0Fkk/DlA4IWmunRtTQo9azXqA25HEvN6U+SepqkSMw9lGbEXMDF9dEXX07VaRk9mrSZdJ21YmqbqZHxxG8xqUY4VlM9knlpSQ4auJkevFTMPi2tAaEroW2Kx2IWmxo+rK9drqzNFVq2srtztsKLxsiBJEiZwLMRhHCtiHrROK537hlrN6ppKTXeniHk4yB1lp1eSm8bH1srYD8r3S9EzgeAVNtFoFBxlhXFciMmsmJ15CE0Je/zDJJGhq8nQ1mTqNHJIq1GfavAjMt9lDIyNFhj0azXqFBqAkgOuROaZ+npXV1fJJVlTXeUakmUeyjJC8QyTxIZaTWovkrG6ukrozWmahjBMTGuBeUe9njU10t6la2uya7WjpATzINHhBt/oyKrqygwpDSvVlcfi66ag2UM5Fp3JvLUyuWfqNKvUlZqu2ZmXJq9hrab6E7s1LPWCwFgshuM4hKFzZR7op1MAZ9mg6C0+B1yO1dWVmbqaFFhdXZlvqL3S1toyMT5GUTDL9mOYdaD/kNuVVlO1TqNOnTxTV5NWU3XAZZdinmzWa6orXfFz7QiC4AyT4AgkenbzkNu5pqZqVjMErNeoC416YZMDRVGMpgXNCC5mnltOc7q2OrtWI2YewbIEx+EMA0EQmH3HJif3OmxpMhoydDWrq6ua4yveKIqiFIWzCcyT9WuVukLMPATHhSIWRoqtExNyuQOsrVFfb28bpyiUZRGWxTiOFxERwzBh8Jcas7d5WIiDSUJYEhvA8Q26mnUadYa2OgXWadQr1RVrqqs26DS5el26tnqVumJNdWW6SCZdo06X0bOmuqNMe8YAABmYSURBVHK/U4J5q9QVcjmuVlcIzEtu87AQB1PTR1e8I8OrqytTuyDGKnXFjfiuUSgUCsJwQlc+zTyPS07zeo06S1eT3OYh9PT7DHpQZG1NVXpKS87GnxOgKAomCEw0zrsDQ2nyfq2sKq/pupvc5oH+GlC/C4FTG5ChrV5TXZWprcnV63L1ujy9rthkEGaW4DFNlJ29z50T81COnYAhocHQdXetqCpP11bPBes16nUa9XqNxP1cvbbAULtOo05Otbq6cl8S84x9vSvVFXIZrVJXOFMyD+WmVxNpnt9sqgMhnt0FbXVaTdWd+DIeQRAIScox74jHtaq6UlLPOo16gzTzpte6G0ZHV8n7CCKzNx4ZhmEgHEtg3hqZ3NO11R/LMS/EQchUtwYzTI5eK1koycUKsLq6Ml1bPRQ/g4PjOEKRs5JqERgozAqYIsVfUD3l935UeWu9Rn3fWFFVfrWtdZ/Ttrq6MvnXVeqKvQ5bIvN6ez6uKpdTuLKq3BF/dQOMIAhDJ3sBiQ6VXGppWiGvTYy1NVW5ei3GsZPxh5tQlpmhVtTbHnY7V6or5PRkaqvFzAN6xI1x68T4KpnkU26qy4/EVzppmoZwXDzO64CCKZJ/VHmruvNOQtopF9DpeeRehy21DZKaazrvSmqWw1yZh3JsULQOzITDB5z2+ybfKnVFkakO57g9duvqagkn74d56vKG0ZHJ+MklZCY5puqPaAp5Ozixprpy3RysXVlVfiy+lcdxXBBBEtUSuBCZ4173ShkjxcyLRqPTzKMpYbkRYugNupq1NVUpyrg8fh6dIAiYJFBRX9mJwCmcSsEPmCSE1VZTX8+9luyKqltX46stoCX+LpmHMLTQJk9OTjI8f9zrXlZRtkZdsa6mau5YWVW+trqyA4ImJyc/czk+rryVLPNx1a3DSet5zsGBjypuSupcW1O1Rl3Rj6EJhSrR7MVnS+FodEu9cVVV+awGf1Rx0xlvTXEcB4U9g3miYrvc0rxcxsi06soN2mqEZSbBugwMTQWWZYKiRdMvGnxyGlarK9bVVA0L++Pxpl1Yc52gqXSNOq26UtqRypvCUJgkSZgQOcJOz3JCkcgOS72cDZJYVl6mFc1dvuM2D+VYhKZg0RmCSCym7erM1tUsr7g5F/6tqa5cXnEzT68Vlid03Z1Ly8skPKko+zr+/rxQKAQiMkaRGRr1aqmMllfc3OuwxuLyyc2SuGcUFmx13Z3LpHJPqCdFpjomzE9OTobD4WBSVwvCIjRarRPjK6tuSZb9RxU39zttkm0nhGNCqzlKktm1mo+SKuTKqvJV6nJj/IAdx3FBZGpVJYhMf5r2M7dDsn6uVlfk1GoA7ycnJ1EURWhqRp+GTfdpIySxy2qeY7PycVV5nl4r7CBgGAZT5OzMQ1jmngBR5EQwKN6QgBnmm9bmHJ1meUXZRxU3V1WVr1FXpMWxRl2xWl2xouLmsvKydE3V182NGDe91BeKRPbYLR/cur66qlyQX15elqlRD+HTp8YFrtgH+z+uvPVRxU0hi9VV5cvKb+TrtSMkITRLEIHL2Q8zNBLvcMPR6AGn/YOb1xNsntKsrlheXraqqrwp/jAlSZIQjkmqDcKwMAO70tb84a0bKytvrRGpWlZelqWrGYwPwzEMgwhCbFVQ9H6dARzbaalfXl62vKJsReXNjypuLisvK9BrA/FD12DzDaLIqUIhphcfhgkiR1ezrLxstagIVlbeWnLzemW8m+Z5PgjDiV4w9EQwKHjBRSI329syNerl5WUfV95arU4M0Wp1xceVt5aV30ivUbfEF3rArinM0LMS6d7aPDQ+WpqAghRFiTcncI5zDAx84feVmOoyNOo16gqAddWVebWaz5x2bVensPUkvgiO+7IxkKWtBr6la9QHnPbeODlCodBEMAiLJjctE2Of2q3pNVWr1RVr1BXZupov/N7xeGUFMZXrapNbCJrny263bTbo19dUpcVtBhU9r1Z7yOVoi78BF+xbSA4fUY6FCUJYGYnFYsbenlKTYV11JTAyS1t9wusWZn88zwfhRFUwSYo/vMFHIt7h4fMB/wGn/bjXbertER+ZpmlaPJZCWAZCps/jjJDESZ8nS1u9Wl2xWl2xrrqyxFRX19MtvMZFcsyAcixMUQkf/4AZRtN1d6/dmq/XptdUCfFZW12ZravZZTWXd9wWnsEDryCS1CzR5sEscx+AaCqIopJfnAlHo0Ga6sPQXhTtQdFhgqD4RBme5zEME3+PAePYHhTtQVGIpgU+gxe1BkkiiKHiL6vEJmNBmu5B0T4UJWZ+1QTDsCBBzGI8RYrPTU1OToYikXFqymbBbDrpSw9BDEuhNojA4miEo9ERkuhBkD4MFe/3TzklZWQQxyS/jpJw0TQ9AcMQQ89wStTsgQtlp0I6QhLixV6GYZKTT9tA4JKfsKJ5fpwi+9CpEA0ROD7zszbgMyRBFJkjhe65t53Rc5EEOIGS4ltbCVckEqEoCoLhIIqkjjL4XA7o3WCGDiJIwmd9kuVxHA9i6JzGDDg+lzKejjtNQ+gsmmGaEr84ZlanZAzDIBiW+4JUOBzGMCyIwJLdGYSiOI7LfftKcGQCgmCaShUcgghCEEmSc49POBxGUTSIInPpZ6d622/DPMAJCMeDMAw++QVmA7GkKxwOMwyDYVgQgoIYCuyDCBw8Iw2OQApXJBIBz/qLSwhm6CCKoijKsmxCFpFIhKZpCIYgHJu75xCBQ/FP40naLJiNomgQQZA5aIYpagKCwJdUE3SGw2HwNakUY1BBiRBPjuN4ngcfTsEwLAjDEIHL+QgzdBBDIdGpUuGKRqPg8/FBZE7kgGkawrEgBGEYxjBMgjZx5DmOIwgiCMPiYeucmHd/vW1i/8XQEE0FSSKIYxCGwSgqAEIQCEWCGAYRBESRcEIfwdAQSQaxGfJBFA0SOERTkrlABB5EUQhBhCRBDA0ShFz3kXrMAFFkEMegmQqnzUZRiCCSLZklFBQVxBJ1AiPhuRkpxBMi8CCOBXEcIiWiJw2GDhJEQkghFA3iGESR9xYihoYoEiIICMMgFBG7A3RCGAoR+FwNS+htvxPmSccuju9V/nuy+TvR/H0Y+f0VwQPWuQhm6AUs4MFjUUJFX8ACHgwWmLeA+cEC8xYwP1hg3gLmB4uCNLWABTx4LDBvAfODRRMMtYAFPHgsGqfJBSzgwWN25o1RxAiOppaZVeDvDaMkfk/yYxQx7zY/YCwao6hZcXDnpqWLf7P8hf+4fvm8+L6pXv/xS7//4NlffXn6yFz0fN/4bOfm9/74xMmDOyV/vXXj8ofPPZX2N9Xt7s7b3Z1pf1N9+NxTt25cTq3z8penP3j2V5nvv9Q1NDh3S258c+HD555Ke0PV2N4K7gwhyKa0JStefGbly//X5XMJkns2b3jvT09+tqPwvr0egIL5H7/9oerXmpry1JK1+uqli59O+5uq9W7HGEUVrV+65M+/nDUC3xPmxDyHy/bCY/+kUiqWPf/0EIqCm8MYlvY3lUqpeOPph9q67s6L9QkoWPWuSqnYmrNa8tdzJz9TKRWLH/lRc3tbY3vr4od/qFIqzh7bn1rnif07VErFy0/8pKOvZ+6W1OrUKqVCpVQYjDpwx9voBzmqlIqzJw6Cmz3jo28985hKqfj84K779rpvfOytZ36qUiqufn0mteTN61+rlIrFD/+woaVxjKI+VP16LhH4njAn5o1R1MmDO0HUbly9CO58feFzcOf6lS/nxfRkFK55X6VUbM9Nk/z1/KlDgHmBtube8bHj+7Yf3L7RYqtPrRMw75Un7415dwb6Xv3Vv4pJdun8VLhUSkXBqnfBTafHAe6YzHX37XXfxPg7v/+ZSqm4eulsasmb1y+BCPibA2MU9eXpI/u35M8age8Ji8YoYi4YgMZXvvx7lVKx5M+/6JsY6xoeAPXs45d+N4yjQMbtd106f/LcyYO6WvUANC6k9QY8Om1l4HYT+HOUxG0Os65W3d7bmZBL38SY0aTV11X3jo80t7eeP/XZpfPHG9ubwa/DOGqxmWp1VYIqIF+rn1JVuOY9lVKxa+O6YQwpu3bxzPH9Om3lEAIB4fOnptq8hpaGMYpweR12p+XOQA/4tbmj7fqVC2eP7fvy9GFdrbo/OAbun9i/XaVUvPKL/327u8No0p45vv/G1S/vDvbOGrH177ygUiqK1i8Ffxat+1ClVICu4+3f/bR3fGSMIi5f+Bx0Gl3DA2MUMUJgZpvxwulDX1844W/2pVDeOz5Sdu3i2WP76gw1PWPD7/7h5yql4uqlM4KAy+e4eOboxTNHHW6bcHOqzXvkR/5m/xhF+Jp8Noe5a6jf7XfpatVmq2EYQ4Qysjstulq1zWEeo4hhDDGatOc/P3jxiyM2h3mUxIFYW1dHra7K7rS03m2/+MWR65fPdQ72zZFRi0ZJfI4wmnTPP/oPKqXiyJ6SgzsLQWW9VXZ5lMTbezuL1n8o1GmVUvHRX39rsZtAQtAJ7tuSB/4cRKCli3+jUiqufH06IQtvoxd0SZ8WZ73xGyVQ9Zef/c+vzx0fJfHeidG3f/eYWJW30bv4kR8Jqjaufk+lVKS98SzQD7Al6+NBODhK4uc/Pwji3tTe0tTeAhKeO3FglMSvXT77wmP/KLY/e+mrXSODoyR+fN82wLxVr/1R+PWd3//U0+BOHa4ju4tVSsUHql8P42jv+AiwfFfBOtC9mi11oyS+PXeNSqnIXvbaKIl3DvaBNhvguYd+cGB7wSACJWtuuXM77Y1nBcmM915867ePqpSKK5e+GCXx/uDY7k0ZYl9KM5Z3DQ+MknjZta+EujdK4iBKly+e/ursMSBprNeBLBrbm198/H+plIqDOwv7g2PZS18VK9y/LR+InTtxQKVUvPXMY6te/QP4SaetnCOdFo2S5Nxx5th+EJTnHvqBSqk4uHPTKEkOwNCqV/+oUipeeOwf95bmfn3uxHt/ehL8abGbR0kSEGLflnygZBBBli5+WqVUXLl0NkG/r8kPCKFSKnbkrS2/eWXlK1Mu1dSUj5Ik6FYEVYL81UvnhIxUSkXeijf1dZrj+7aDX4Gd5z//LM68tqb2NvDTl6ePjJLk+398UqVUXDh1uK2702DUAfvPHNs/SpLH928HOte9tVinU589fgBUv4KP304dK4NRBxI2tDUbTbXg/zanNe31Z1VKxdFPt46S5AfP/grkO0qSGz54RaVUvPrrf7ty6eyXXxx98fEfC5aLMYzja17/s0qpeOuZn17/5sKtsm+AtUIQduavVSkVL/z0f5w/dajs2tdv/ucjKqWicM37oyQp9LYNLY2jJAlK4eKZY0MYBnqw4vRlIJfDu4rA6PbOQN+nxdkqpeLNZx4ru3qx7NrXb//upyql4vPPPhFCqlIq3vn9z0oylm9c/d4ADM2RS4uGSXLuuN3X88bTD4HMli5+unNsZJgky8uvgjunjnwKxBxe119//s8qpaIk46NhkgRVed+WfPDrAIoCn7+5dDZBvyfOpJzlb4A7/rbml574sUqpKMlcMSxiXoL8lUvnhuPMW/Lsr7onxoHAzo3rwZ1hkrxw+giIe6C9LSAw78yxQRwHY7JtuWkmi7E3ONF8t6O1624fDA2T5LH920Flc/k9QGf6O39RKRUrXvrdEEGkiFXHQP/rT/0flVJRfuvKiYM7VUrFkj//cpgki9KXqZSKzA9eCbS3Pv/YP6qUCpff429tAjH88swxkBzk+87//bngC4A9PjQsL78G7hjNBnDn+tWLvcGJV3/9byqlYt+2AvDrtStfqpSKv/78nzsG+svLr4EI+Foah+PMO/v5Z8MkuXdrgUqpeOWX/9LW2z2AYUv+/EuVUrEla2VvcAKUeNn1S0DhrZtXQOkLIVUpFdcunwclO3cu3Rvzhkny8KdbBD/BnYM7NqmUihce+yd/W7MglvH+S4J9hWkfqJSKvVunYtEHBd//0y9SM+/cyYPCTTCDXv36n3smxt/9w+NiVa6AD/TOYuYBugPcuPaVSql46Ykfd0+MXzx7PJl5504dGibJnOVvCF3JS0/8OHPJy5WVN6YYsG87qP2t3Z3gDqhISxf/ph9BUscq/b0XVUrFrsL0zA9eUSkVpRs+HibJr86dUCkVb//up2dPHFQpFW/8RjmAYeW3rqimevnXtuau2Zabtu7t54G1nia/WCdgz8tP/KSttxvc6RobffO3j6qUiptl37gCPqBn9et/3pabtjV3Te5HfwN3TFaTuvqWHPNsbjvox65fvShQ2VBf52tpBP/PXfHm1tw1W3PX5K54U6VUvPj4j7vGRkFIVUqF2WG+VyLdM/POnToEMtMbtODOvi35U7Ho6RLE8la8pVIq3v3D48MkuWnthyqlYk9JDvipOz4XS8G8C6ePJJB4xUu/7xwbee+PT6iUik82bwA/WV02YIyYeVtyVgtpq6rKVErFi4//r67REVDkCcwDcQ+0t5ZkrnjlyZ+oRKOZY/u2D8fbnleenC5pkMvSxU/PyrzDu0sAt0Cz/c3XZ4ZJ0uX3PPfQDxY//MMPVL9WKRXL//rbYZL85tJZkOnzj/7D4kd+tPjhH770xI/f+I3y5V/8b5vbLtYJ6tKrv/rXO0ODCfG8dfOKEJDnH/tHoOevP//nN55+6C8/+5919foUzBsmyQ0fvKpSKnYXZX2yKVOlVCz/y3+KIyxW+NpT//7G0w+19XZ/df6kZPWYE/OGCOKecDbetdfWacCdMycOJtzpmRhf8uyvVErF+nf+MkQQYIZRmrUS/Nox0P/aU/+uUiouf30mQbm70QcIsaswA9zpg6APn3tKpVRkLX2tH0HAIENQVRcfS33z9dkhgihY/Z5KqVjzxrPT1p48qFIq3vzto0MEcf6Lo1PMu90auN0qMA/k0jHQf2doUKOtOrp327LnnwbN0hBBnDiwU6VUvPzkT9p6uoDOAoF5MJw6VtXV5QKPn3/0H9yN/iGC6Idh8QQob8VbQwQBOAHarSGC6A1OtHTeCXTcvjs81I8gYp16gxZI2jwOcCfQcRvMBm5cvxTouA2arlNHPgUF0dbXE7jdemdocIggbsTHed7mwBBBCMwDeq5fvahSKt794xNvPvOYSqk4+dknQwThaWoAgdLqq4HC2/29jXfaO0eGhwjiXHyhyt3ou1cifQfMa2hvA+OkpYufLr91xeq0bl6/FMjcuPbVEEFsz1urUire+8PjNo+jpevuzsJ08GsK5r3w0/9x8ezxhtste0vzgPDFs8eHCGLZC/8BVFnd9tbuzuKMj5KZp1Iq9pbm+VqbKitvAKZuy00Th0nMvItnj7f1dr/5zGOLH/7hhS+OAjMObN+oUio+fO6p1MwbIgij2ZC/8p2SzBUtnXeSY9XW0/XKL/8FmLTqtT8J93cXZQnMO3/q8BBBdAwOvPeHx1VKRdrfVL7Wpqa7Hevefv6VX/7LluxVCTq7xkZBY5n+3osWh8XucQpDhSuXzg0RBOim3//TL6xu+93hocK0D15+8ifZy14fIoibZd+kYF73+Biociql4o2nH2rt7gT3QZ+T9eFroCYUpy97+cmf7CnJSWZee3/f1pzVuR+9WX7ryuzMG8Txe8KZ4weAcbo6jXDz+tWvwIxPjAM7NoFfy29dFd9/9df/9sZ/PKxSKi5fPJ2g3B2YWiV59Vf/CuouQOb7L/UGg4M4fnjPFrGqv/3nI6C6A1V5K98BQX9etETy7h8eD3TcFixf/MiP/G3N/rZmkNGZEwcGcbxwzRIg/Mov/+XleJ975dK5QRw/um+bKj7OA0aCXJYu/s0gjl/+6guVUrH44R86/Z7kWPXB8NJ4WR76pFi4X6W+KZhn8zjAzbKyb4DLix/+oTDBv/rNhWS1lRXXxcF57al/F8fTZDO9/MRPgKdCHE589skgjoNWbfHDP3Q3+gdxHHQmZ44fSC7cPSU5wk21eqo9FhQ+99APKitviEPqavAO4nig4zaYWR7du21WIi0aJNB7QlV1WdaHr+Z+9IbT7xLft3lsW7JXfqD69VvPPJa55KVbty4LP/Wh0LH928BPeSvedDa4TxzYsf7dv+jqqhOUuxs9cULsP31s75vPPLrkz7/cv73g7sgAEOiBxo7u2/rhc0+99cxjeSvfNpr12/PTNnzwClD1+ZHd6995QV1z6+bNSyte+t2bzzya/t5frR6rYPmGD14pTFvS1nu3rfduYdqSDR+8UlVdNkigd0cHThzcueq1P73520feeuaxtW+qBPvLrn+VueSl4ozld4b7wZ1TR/dkvP/inpLsQQLVGzUbPny1MG1J493bkuE69GlJ9rLXc5a/bnHWCzfb+ruK0pfmLH99W15a98SocL/OpMtb+fa7f3j8nd//LGf568nxEVCtKV/x0u/e/O0jWUtfs3lsJw7uFMfT4XMWZyx/949PvPXMY+nv/VXwxVBfm/Xhq4VpS5o72wcJdE9Jdvp7fwURAGjubC9MW5L70RsOn1OcXY22Imf56+/8/mdvPvPo2rcXa/WVCSEF7gO/Mpe8VHb9q1mJdM/MS40+eKJrfETup57gWOrk08z7/ADgWS80fn+q+jG4e2J0AEfmbvwAjnRPjM6q+ftGLzTeA81uQx8KiVkrqSe1wL2iBxr7DhUuGiDw/zpwxfckzpw8MO/GLOB7xaJ+HPuvA3eT//XfKJ976AcXzh2fd2MW8L3ivxbzFvD3gwXmLWB+sMC8BcwPFvVh6AIW8OCxwLwFzA8WmLeA+cEC8xYwP/h/lVdc/6AprQEAAAAASUVORK5CYII=" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Calco está creciendo y en gran parte es porque muchos de vosotros nos seguís desde FB y Twitter (podeís hacer clic en los links de la derecha si queréis empezar a hacerlo). Por lo que creemos que es importante que nuestras entradas también se publiquen en estas plataformas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con dlvr.it se puede publicar automáticamente los feeds de tu blog en Facebook, Twitter y otras muchas redes sociales. Muy útil, sí señor.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-2938894155288814207?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/2938894155288814207/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=2938894155288814207&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2938894155288814207'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2938894155288814207'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/06/publicacion-automatica-de-las-entradas.html' title='Publicación automática de las entradas de tu blog'/><author><name>José Carlos Gil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11087344641456194789</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-bNqpJGq3L_A/TZjiWcv9fjI/AAAAAAAAACI/lIHGxyVjAKU/s220/bb%2Bhello.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-1046066071033587969</id><published>2011-05-31T10:24:00.004+02:00</published><updated>2011-05-31T10:48:13.820+02:00</updated><title type='text'>AutoUnbreak: elimina fácilmente los saltos de línea al reconocer el texto en un pdf</title><content type='html'>¿No os ha pasado alguna vez que tras haber reconocido el texto de un pdf, el programa os ha creado saltos de línea al final de cada una? Esto hace que al pasar este tipo de textos por cualquier programa de traducción asistida, no se reconozca las frases como unidad, ya que en cada salto de línea se genera un nuevo segmento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con este &lt;a href="http://download.cnet.com/AutoUnbreak/3000-2079_4-10504900.html"&gt;software gratuito&lt;/a&gt; podemos eliminar esos molestos saltos de línea en un momento. Leí por algún sitio que, junto a &lt;a href="http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/search/label/Intelliwebsearch"&gt;IntelliWebSearch&lt;/a&gt; y CodeZapper, era uno de los programas gratuitos favoritos en una encuesta para traductores  que se ha hecho hace poco por ahí, y yo sin duda sí que lo metería en mi Top 5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAmMAAAB1CAIAAACNunGFAAAgAElEQVR4nOy9Z3AbV5rvDX94b933rdqZnZ313tnZHZuOY1myEjMpiqKYM0GQyDkH5gSAOQEgmCXZyjnZylmyJOYoKgcGkYqWZFn2jC3n8e7dKr8fTvdBo7sBQpBsaTjnV/9CNZqNRgO28fPz9OnTjAsXLvT29h4/fnzv3r1bt25du3btBx98sGzZsra2ttbW1ubm5iYE4h+PBe/8yZSrlCTMgzHnq99+5fcJgT5pi97MDP8zb+k7wqjZ4pjZ0rj3pPFzZfFzZfFzJfFzxXFzhTFzBdFzBdHzeFFYOJHz2JHzMpfOY0XMzYiYlx4xj7lkXtqSuWlL5qaEzwNJXTI/cfF7SYvnJobNSQp/Lyl8XuLieYmL5yYsngsWEhfPTQibC9YkhIGV8xIXz0sKX5AQNi8hbF5i2LyERXMTF89PCJufEDYvftG8+EXz4kBC58WGzo0NnRcbMi8mdH50yLyY0AUxoQuiQuZFh86PCpkXFTw/MmR+ZPD8SLAQsiAyeEFkyIKokAWRwQuWBs+PDJ4PHvFtFkQEzV8SNC8ieEFE8PyIkIXhAfMjgnyXBCyICFq4NNh3SeACsBwRtHBJ4PwlQQsighYsCV4QHjR/SdCC8KAFi4PmLwlaGB60YEmwb0Swb0Sw75KgBRHBC5cEL4gI8Y0MWRAV6hsZ4hsV6hsdujB6kW90qG9MmF/MIt+YMJCFcYt9Y8MWxixaEBu2MG6xb9ziBXGLF8YtXhC32JcQv7hw3/hwv7jFfrGL/WLCfOMW+0Uv8o0J848O84sO84te5BcV6h+9yD8q1C8q1C8q1N+REP+oEL+lIX6Rof6Rof5LQ/wiCFka6r801D8ixC8i1H9JiF9EiN+SYF+QiBD/iBD/JcF+4UG+EcF+EdiCf0SIf0SoP/bXUP/wEL/wYL8lof7gcUlowJIQsKuAyNCAyNCApaEBESH+S0P9I0L9IxcFRC7yj1wUELU4MDIsIDLMP2px4NJQ/6Vg5SLwEv+osIDIRQFRYUFRYUFRi4OXhgVFLAqMXBQUuSgoclFgZGhAVFhQ1KLAyNCA6MXBUWFBkYsCIxcFRoYFRSwKjFgUGBEasCTEPyI0ICI0IDwEHFJAeIh/eLA//tR/SYj/ktCA8BD/8NAAbCHYf0mIf3iIf3iIf0RowJLQgCWhAdhCSMCSkIAIfGFJCNhDANxsSWjAktDA8NCA8JCA8NCA8NDA8OCAxcEBYcH+i4P9w0MCw0OCFgcHhAX5Lw72DwvyCwvyDwsJCAsGCQoNDggNCggJ8scegwNDAv2DA/xDAv2DA/1DggJCggLwBf/gAP+gQP/AQP/goICgoIDgoICAAP+goIDAADz+Af5+/gH+2NOAgICgoKCQkJBFixYxBgYGDh8+vGnTpubmZqPR6INA/KPxqoNXXnnlT3/6zz/953/853/88T/+/Q///od/+8O//ev/efn3/+dff/dv//rPL//+ty//y29f/pffvPy73/zr737z8u/+6eXf/dPL//Kbf3Odl4n53W/+lS6/9yT/7Gn+5cnzO6/z22ed6d4RP+bfPvP8DuUFyD/T5rde5pkwa9as+fPnMw4dOrR27Vq73e7j4/PWW2+tXLnyu6fm21+Yb351XqiP87UHPPaMr5z5ksBfnfnLL8AXrnmijad9redH8/nnn3/+6NGjzz777OGnDz+9/+n9Tx7cu3P/k9v37t765M7NT27fuHt76u6tqbu3JmE+Abk99cntqXt4PiHm1tQnt8CrnHIH5iZ9bv8CuQVy4wlz0ym3b97AcouwcOvm0+TOrZt3bhNzC+YuKXec8smd20656yZ3QO4R8wnMXVe5j+WT+/focv+T+/fvgTwg5/6D+/cfPLj/qVMefPrgwaefOvIQy6dYHn768OGnnznyEMtnDx/R5LNHn3326NFnjx5hC5+T8+hvP/4oEon+51mzbNmyZ7vDlTnKZ7vDp0EQG/m3v/2tocH+xz/+8be//WfGxo0b7Xb7yy+/vHr16ocPH166dKnfBQMUiH+ibt/X19fb29vb29uH0+sBPRS66eiajk4CHTinXXPq1KlTp04R13R0dICXgx2CIyF+HNqPTMTVRyN+EOIREo/k1KlTH+OcwDl+/Pjx48ePHTt27Nixo0ePHj169AjO4cOHDx8+fIjAwYMHDx48eABnP4F9OHv37t2zZ8/u3bt37dr10Ucfffjhhzt37ty+ffu2bdu2bNmyefPmTZs2bdy4cePGjRs2bFi/fv369evXEVjrzJonYbUHPNHGrl5LYi0V/D1WrfxgxbL2tpbGpgaLra6ipqyovNhgzJEVaAW5ikyDNE0rSFRxY1WcaCU7UpERocyI0GRGaNmRek6kgRuVxYvK4kVn8aKz+NFZvGgDL1rPjdZxo7WcaA0nWs2OVmVGKzOjlZnRioxoeUa0jBUtY0VLWdFSVrQkPVqSHi3GI2I6IqRNGk0EhPBTsfBAUqK4eDgpUZzkKE5yJJuapKhMapKj2cnR7JQYTkoMOzWWkxrLTYvjMuN5zAR+egI/PYHHSuSnJ/FZSQJWsiAjRUiIICNVkOmIkD5pQnaakMMUcZliLlPCTQeR8lhSXoaMlyHjZcgFGQoQYYZSlKkUZarFbI2YrZGAcDRSrlbG1cp4WhkfRCfHopfz9QqBXiHUK4V6lUivFBmUoiyVxKCSZKkkWWppllqarZZmq2VZalm2Wpatkedo5DlaRY5OkatT5uqUeTpVnl6Vr1fnG9QFBk1+lqYgW1uQoy3M0RXm6ory9EV5+uJ8Q3F+VnF+VnF+dklBtrEgx1iYayrMNRXlmYvzS0sKykoKyoyF5aaiclNRhbm4wlxSWVpSVWasKjNVl5trKsw1laW1lWW1lWV1VeV1VeX1NRWW2kprbaWtrspWX22rr26or7ZbaxptdY22uiZbXZOtvrmhvqXB0txQ32q3ttqtLY3WVrut1W5ra2xoa7S1NTW0NjW0NTVcnxgPDgq8ffvW2TPDXmTkzPAIXBjGnk5NTZaXlT18+OkIvgH2p2HaDLnO8Jnh4TPDQ1OT11doxLeHeq9uXn118+qxLavHt64e37pmauuaG1vX3Ni6+s621Xe2rb63bc2DbWsebFv1cPuqz7averR91aPtq2nzGfnpqofbVz/YvurB9jX3t6+5t33N3W1r7mxbc2Pbmhvb1k5uWzuxbe3EtrXjW9de27L2VvcpbuTiycnJnTt3Xrlypbm5mQGqydWrV09NTblypCtZ0upzcHDQ/QZucC8eNxJy5VoPLUvUKnE9fAlUPvweBgcHBwcHh4aG4CMRV5+LePzwIOExEF1+8uTJkydPQlMexzmGAzV5GMeVI4ma3Edg7969tKbcsWPHtm3btm7dCk1J1eS0jnQlLS+c5x3uPf1EpiyEphQmqnmYKZUuTJntxpS4LIEpgSyJpnQlS9q4sia9LJ1MGclJdoTGl8lRxGSmRLOTo9nJMUCWXGBKTJbx/PQEPitRwEoUZCQJWUmCjGShkyydpCgiOZKdKmSnitipInaaiMMEEXOYUi5TykuX8tJlPJaMx5LxM+R4lCKQTJUoUyVmq3FZaiVsrZSrlXK1Up5WxoPKxH0p0MkFOqVQpxDqFUK9EvhSbIC+VEmyVNIslRSTJfClVp6jVeRoMV/m6pTQl/lUX+bqi/IMwJcl+Vkl+dnGghxjQQ4mS3e+NFaVGavLyb6sry631FRYgC8Jsmyw1NitNXZrbZO1rslW14z7sqXBAmSJ+bLR2tpoa22ytWKmDLh9+xb0HDGeypIgwrNnhqemJstKzbgph1w4csgDUw6NDA8BUy5Xim4PdF9dvwJkdP2K8Q3vT2xYPrVh+Y0Ny29tWH5n0/I7m5bf37TiwaYVDzaveOjI+x5kxYPNKx5sfv/B5vfvb15xd/OKO5tW3N644sbGFZMbV0xsXDG+4YOxDR9c2/DBtQ0f3Dh9IjNi8eTkZHt7e1tb26lTpxh6vf6tt956+PDhtJokyRL6gOQMwPDwMHg8c+bM8PAwccEVQ0/CoAvceJdWwLSuJa4HdoSflHgM8HMRmfZDkf5PAloTKhz48tSpU8CUsKAkOhIWlLSOpC0laR0JoJoSlpXQlFCWT+RIoreeVHWrVq16XqZspjNlFo0pl6gzI3TspXpOZBY0JT86m86UGrajrCSa0o0sPfGlkzinkWU0NyWKmxIJQpQlRZlR5KREc1KiOSkx7NQYTkoskCUvLY4PTJmeyGclClhJgowkYUayMDNZlJFCCGZEghepSYOaFHOYYi5TykuXYWHJ+SygSVBWKkUZKlGGSpyhEmdglaWYrZWwtRKOVspxliX0pUAnF+hkAp1cAGSpUwj1CpFeKXb4UinJUkkNrnwJ6ku9Mk+ncpSYWZr8bGp9ifuyINtYkG0syDEV5JgLc83Ql8X50JewuKwsBcUl5svaytK6qrK6KtyXtZVW3JcN0JeWWrultsla12yrb7bVtzTgabS02C0tdmsL7kvMlLdujZwZGjkzNDI85Oy2IQ/LSlJNaTKWPHz4KbYrd9WkJ5Xl0NTkZLuUe7Ov8+LKlosrW66sbLm6smV0dcvY6taJ1a1Tq1tvrGm5tablztqWu2tb769rfbCu9cG6lofrYVpJebC+9VPnpw/Wt95f33pvXdvdda131rbeXNt6Y23r1Jq2iTVt42vaxla1XVvVdnVV26VVbTdOHMkIDwGmbG9rb2trYyxcuHDlypUXL1703JTQSdCRRGeMjIyMjIycxTmHcx7nHIWzXjFC4QyFp1cy0Yvg05E+Gu0ncvWhiMcJjgR8k0CZ0JdAlrCshDUl0ZGAJ+21QvYQ2LVrFzClmwYsMCWxoPTQkV6wypmn2ZVHvnRrSlOOrFDLJ5lSxY5UZmKm1LIjDNylwJTZFFPqudE6TrSWYkr3siT5Usx0F7IynX3pLMtILiUemZIgS24qKCtjeWlxPGY8n5nAT08QpCcKWIlCVpIQyjIzhZBUUSa9I8UwnDTgSDGXKeEypdx0KTddxkuX84EpWQpoSkGGUpihFGWoxRlqcaZGnKnBfAlMCcLTSHnEZqxWysdMKRdo5QKtQqgFsoS+VIgNSgkWoi81FF/CfqxBnZ+lzstSk32Z6+jHluRnGQuyjYU5psIcU2GuuSivtDi/FNSXxkJnXxqrSkuqy4zV5aaaCnNtpbmuytmXNRWgGYvJsr7Gbq2xW2obrTWN1tomW11TQ11zQz0ILktLi916fXwsODDgxtTkQF/vQF/vQF8PttDfO9DXO4it7B3sB+kb7Mf/1N8HnsKFATwT42NFhYX3PvkEbAnXD/T11tY1sdhqN6mta8KPxJHxsbE2AXOq6+TZdsv5dsvFdsvFZZYryyxXl1lGl1smllsnlltvLLfeWGG9vcJ6d4X13grr/RXWB+9bH7xvbcsrgDtvyyt88L6tLa+QtObB+7Z779vurrDeXWG7vcJ2c4Xtxgrb9RW2iRW2sRW2a8ttV5bbLi23XVpmu7DMNnHkQPqiwMnJyWXty9ra2tva2hk+Pj5ffPGFmwrMVVkJCyyiQohevHDhwoULFy5evHjx4sVLly5dunTp8uXLly9fvuTMRW+54Mx5Omgd5l7PRNPDBZLv4ecifrppPxHxUMEBAGsODw8DX4L6kihLcLYSmJK26epek9Q6klRKQmBNSSoraU3phSM9F94qCs/LlLVlxQ5TKgmm5GKmVAFTclya0kBnSveylKa79iVt6JQJ60vaypKXEkmvTCxRxLBTotjYcjQnGcgympsaw0uL5aXF8ZlxfGa8wNmUooxkUWayODOFFDo7kpIm4aZJuEwJJksmMKUCRMBSYsHLSkyWGRpxpkaSqRFzQEBlqZFyNVIeiFbKxyLja4Ep5QKtXKBTiHRAlgqRXiE2KMR6hVivlOiJvlRJszREX8pztIpcLdmXBVmagmxNoat+LKgvC3NMhTnmolxzMebLspKCcmNhubGowlRUYSquNBcTZGmqrTTXVmL1ZX11uaO+rKuyEn1ZX91oqWm01DQBX9rqmhvqmxrqm231LXYrMGVQYMDE+Hjn6VOdHadBusBj5+muDkI68cdOynJnB2H59Oi1q/l5uXfv3OnsPA0CX8Jiq392C4uthocBc+3qldbMpMlTR8/YK0bsFWftFWftFRcbKy42VlxprLjWWDHeWDnRWDnZWHmjqeJWU8Xtpsq7TRV3myruNlcQ35HFVrdk55LW3G2uBLndVHmzqfJGU+X1pqrrTVXjTVWjTVVXmqouNVVdbKw611h1rrHqbGPV+IHdqYELJycn24mm/O6776g6DA8Pr/KM3NxcBoMB7QjMcRnnypUrV69evXr16jXXXHXLlem47JZLdEyrXupTohFJBwA+nYdHDg4J7P/8+fPQl0NDQ+D/V4iyBD1YYk1Je2LyiXqtJEdCTUJT7tixA5hy69atpLKSWlN6br4nFeSvIEuXprRbbHUVteUOU+YpM7MkaTphopoXq4amzFyiZkdoORF67lIDb2k2L5JsSh7ZlKRxPfSypNSX04YoTpIv6TqxUbzUKOBLQqJ4xCE/zsHXR3NSo7kpMdzUGF5qLA8rK+P46fECVoKQlSDMSBRlJIoyksSZyWJ2CiVOdpTQJE3CSZNw06RcppQHki4H4afjmmSphCyVMEMlxGSpEmVoJJkaCRtWlhoJRy3hqiUEWUp4GglPK+VrQKi+lIv0cpFOLtIBWVJ9qZZmaaRO9SU4hanFzl/mGVT5BocvCyn92BLcl6bCHFNRrrkot7Q4r7Qov7S4oKyksNxYWG4srDAVAVlWlZVUlxury43Ql6RmLHbyEviyrtoOfWmtxXzZUN9kqweN2YnxsaDAgCuXLx0+eMCRQ86Phw4cccpB/JE+58+e1Wu1U5PXCSux7T0xJfa+hJw/O9KYHDl29EBveX5fef5Aef5Aef5wRf5IRd7ZyrwLlXmXKvOuVOaNVuWNVeVdr86brM6bqs67WZ13szqvWasjqZG43KzV3azOu1GdN1WdP1mdP16dP16dP1pdcLW64HJ1wcWqgnNVBSNVBWcqC4cqCwcrC/srCq98tC1pwRxgyvb2ZW1tbS5NWVVVVVX1M0h3989VVT+Hh//c3e30CDfIzc09f/48dCRU4+jo6Ojo6NjY2Pj4+Pj4+ASBcQpjHjPqMR7KmGo1qHmSEaHy4Vt4cajw7YAyoS9BMxbKsrOzE5aVoKaE1SS16eqm1+rekRDYeiWdqty8eTO1+/pEjpxWeO41+ZSmnF6WHpmSnSVN0wkTNc6m1BBMmcWLzOJHYaZ0MaiHWlaSZEnyJSw0XYVemdMUl1EgPEq4pBDcyU2J4qZEc1PxpMXw0mL5aXF8ZpyAGSdMjyeYEtSUyeJMhyYl7BQJlCWb3pRSTqqUmyrlpkm5aVIeE5ynlPPTFXhUmCZZKiFLLWSpRSy1KEMtAj1YtiMStlrCUUNfSjBTqiU8tYQHTIlFytfKBFqZQCsTamVCrVykBb50ViY4l5mllmSpSfWlwjHkR6/E6ktQYnpSXzrOXBaUlRSA+rLCXFRZWlxZivuS0IylLS5twJd1WHFpt9Q0Wmsb8eKyCTPlaFCg/8UL5/bt2YVntyN7d+/bs3v/3t379u7eT8gBx/IekAOEjJwZ0qrV1yfG4V/3790DdgJFRe27wvX79mLvC3NmeMgev3j08J6uEkNXiaGnxNBXYhgwGYZMuiGT7qxJd96su2jWXynVXyvVj5fpJ8r0E2WGyTLDVJlhqszQpNZQDc1iq5vU2qlyw1S54XqZ4XqZYaLcMFpuGC0zXC4zXCo1XCg1nDMbhs2GIbNh0Jjdb8zuNWZ3G7Mv7diUMPedycnJZcuWYecpvTYlWINvU3Xx4kVYQQKRQDVe94wJz6Aq1hWem9VNvUuE+BKwZ/heHh4n8XiuXbvmRpZgTCwoK6Epjx49CqtJ0uCdaR1JbbeSNEnbfQVlJbEBSzxD6YX5vNDkL15WTmfKIi0/T8nOJpqSE6nCTanDTBkJTJnDpx/U42jAEstK58pSznL4kl6ZrkP1paviUpAWzU+Lgr4kxZU7eamg6IwGvuSlxvDTYgTMWD4zjp8eJ0iPF7ISRBmJoswkcWaSODNZnJksyUyWOBwJfZkq4aRKuKkSLvAiOTJuqoybJuMxZTymnI+ZUslPVwrSlYJ0zJEwIhZowKrFmWoRWy3CZKkWs9UStlrCVYu5ajEXalJN9KWUr5Hy1VK+GvOl0IUv8XOZKrFBJdZDX6pl2Rp5tgb3pc7hS1BfAl/Sjvcpyc8qIY6Mxc5c5pcZC8qMBeWmwnJTIfRldZmxuhzzJRzsQ+fL6oa6qob6arulxo4Xl422uiZgygD/syNnPtq5nZhdWHbs+nAH9kjNR2BhpyMf7dz90c6hgX6VUjE2Okr6064Pd7DYanBVN4ut3vXhTrgr5/X4/ndiGRzos8WEXDvw0ek8VUeeqjNP1Z2n6i1QDRQoBgoUZwoUZwsV5wsVF4sUV4qVo8XKsWLleLFyolh5vVh1vUR1vUTVqFTBtwDv0qjE/nS9RDVeohovUY2VqK6WqK6WqC6UqC4Uq84Vq0aKVINFqoFCVV+BpqdA01Wg6cjXXNi6Ln7O2+A8ZXtbezvsvlKvDqyqquru/hnk558xWYIFsHzgwOPc3AP40yrYkyRq8vr1/nXxDEbc2oHJycnJyampqampqcknAbNo/9p4RtzafmjVg+aXGKaDrix70PQSw3TAU2+5LAF7VsUyYlf1jLoSJHH/8DjjGAwzzYEdNDEwTAcn4Ht1rYxhMIp24bIEbVhSWQlPVcLWK+nEJGnwzhPVkdCRxOE8sPsKZQkasLCsdNN99Vx4HgryV5DlGvBXYMrlTqasKDGYcmRFOoIp+bFqbrSaYsosXmQWHzNljgArKw28aD0vWkfXgHUpS+f60sNQlUkaPSsk15dRbsJPg6aMhnH4EnZx02L4abF8ZqyAiZuSlSgmypKdLGGnSDiOSDkpUmId6WRHQnhpch5TzmfK+UwFP10hwDVJiFrEwiJmqcVgmQ2iErFVIrZawlaLOWoxRy3mqkBEXLWYB6IS81QSnho3pUbK10gJssR8KdSBKER6hUinEOmUYr0KjJWlDJGFl2DqHb7MyyKPjwWDfYrysorzs0vys3Ff5piwk5d5pSWYMstNhPoSb8bi9SV5ZKzjyksgS7y4tFtrG611E2OjQQH++/fuMRbmG4vyjcUFxqICUzFIoUisdz8ARyzRlxqLSo3FxOzcvi0+Nqa7q5O0vtRYzGKrHz169OjRIxZbbS4pKjUWlRqLzMYi5/WFZmOh2VhoLik0lRSaS4p2bNtqeuWfBpc3bQj48+aAP28J/PP2wD9/GPjnXYFv7w1++0DwW0eC3zgR8sbHoW92hL7Zs+jN/kVvDi56c3DRW4OL3hoMe2sw7K3apAT4FuBd6pISh8LehhkMe7s37O3usLe7wt4+Ffb28UVvHQ1961Don/eHvrM7+J2dwbO2B8/aGjxrS9Cszipj8O/+NzAlkKU7U0KojebHjx9LpdLc3Fy4DSwoR/F2K244BoMRt25w6gbOFA2HS19imA+T1zqEObAuHvp2cnJy8pD5JYb5EJ1T6TzqvmB1Kc7e1bGM2NW9DokS/0ipmPvXxmEuNB+87nxIDn/2r41jMEwHxsfHelfHYpsX7758GZaV4IQlqQELTAm6r8CUrk5MunHkLgokR0JgA3bbtm2kCytJpvROeytXrvRCk8/LlOZcWZGOn69kZ0vT9MJEDT9WA0zJJpiS5zBltiA6GzNljIEXo+fF6LkxpGtFXMmS5MtpIwOh+FICAmVJqi8xa0Y5h9CkpYSXhvmSnxrNT43hpcWAmpKfFitgxgrS44Qs0H1NEGUkijMSxZlJEhB2spSdLOWkSB2mTJGCRivH2ZG8VBkvVe5ImoLHVAiYCgHTyZHCdJUwXQ1DMKVKxFKJMlW4KZUitkoMwlGJOSoRRyXiYoHulPBA1FKeWsrTSAUaqUAj5WtkAnyZUmsqRHrKENksuktKcvTKXL0q16DKMxB9qSvM1RflGorywEwF2cW05y9xWVJ8aYKydC4uyy21FdZafHAs7ktw5nJibDQwwG/Pro8Kc7MKcrMK8rIKcrMK87KK8rKL8rI9Oa1YXJBHytbNm2Kjo7o6ThcXkv/EYqvv379///59qnTh+qKC3KL83KKCXGwhP3frpo3GP/7vgbaGtfNf27DgtY0LX9uy8LXtC17bucBnt5/PPr9XD/n96Zj/n44H/OlUwCvdAa/0BrzSDxL4Sn/gqzUJcXD/EBZbXZsQNxD46kDQqwNBr/YHvtoT+GpX4KunA189Efjq0YBXD/m/ut//tT3+r3/o+/o23ze2+L6xyfeNjQvfOF1WGPib/2dycnJZezu4pNJhSpIsgf+6u7vBoytNgg2AKWHfdWxsDChkYF08w3zocOlL8euHbuLcoOFI2UuM0iM3XNp0cHpTEuREY0r31qTv3vatjmPEQVMSHUmsKeFusQNjUBTevzbOURAfNOFl5ejo6LW9JbSmHBgYIJry5MmTcDgPKCjdXATiyflIV46EwO4rbMBSy0ovNLmSwAskS2dTtpNNKXcyJY9iSi7ZlFmC6Gx+DDClATNljJYToyGerST0YDFZeutLhzIzKL6c7upMVxMAuVImltQYfmqMIC1GAE2ZHi9kxYtY8eKMBHFmoiQzScxOkrCTJJxkKSdZyk3BwkmRclJk7gSZqsCSpuAzlXymUoDFSZB4MHFimmSpRCwwLFYpZCuFbKWIrRSxlUKgSY5KxFGKOEoRF0Ql5qokMDyVhKeW8ImBsnTypUKkVWC+hEN+DCqpQS0DyszSyLO18mytIkenyHH4Up1n0ORlafKztQXZuoIcXWGOvhCrLwnjfQiDY814cVlmKiwzFZabiwjNWFN1uamm3FxbUVpXWVZXifuytsJaU2GtqbDVViwjrOEAACAASURBVEJZ2uurx8dGA/399uz6sDAnqzA3uzA3uzAPf8zLZrHVX7mFxVaXFOYVF+aVFOYXF+aXFOaXFOZv3bw5Jjqqs+M0eGrE15cU5rPY6ttuYbHVDr8W5hUV5BXl523ZtMn4x/9vsN2+fsEbGxe8sWnhG1t939jh98ZOv9d3+7++z9/nUIDPsUCfE4E+p4N8uoJ8eoJ8+oN8+oN9+oN9gCaJ+ycu1ybGD4S8NhDyWn/I6z0hr3eFvH46+PUTwa8fCXr9UMDr+wNe3xPw5ocBb273f2ur/1ub/d7a5Pt2R3lh4G//F3aesr29vb3dyZREWRJNCQRZFR7e3d1NqibBFDZVVVWkgnJiYgJUgubDUzeOlL0Uv3745s1bt27dPFr2EqPsCHAmtny07CW8NRm/fujGjaH1CQynFWAVtuhcgw6ui2fElZbGg60xmR4yv8Qwm834XoG5BtbFM+JM5jhQ9F0/aIbvYTo4MTEx0bcmDq6JW90HTdk3Pj5+wARXOhy6ps/RWDUfdG1KuA7Ul2viGHFr+sbHx92Y0lX3FRaU7i+U9KTR6sqRsKCkyhKaEsgSdl+f1JFPY8pfRJZQ+QRTNpBMqcJMqSWYUs1eouFE6LhL9bylBn5kFj8KN2VMFp0ptZwYDSfGcbbSWZYUX8a4SDQx7n0pofMltdCk6lNADMWa2PlOZoyAGSNgxgrTY4WsOBErTsiKF7ESxBmJQJYSdpKUnSTlJMs4KTJuigz3pYxLI0sFDD9VyU9V8tOUfKaSz1QJmCohFlemVAnSlcJ0lYilFLGUQpZSmKEUZiiFmQohG0Qp5CiEQJMwXKWIqxRylSKuUoxFJeapxDS+VOPRyIQamVAjF2oUIq1CrFOIdUqJTinRKyV64EuV1KCRZWlIvlTl6FW5enWuQZ2n1+QbtLgvtdhgn1x9Ua6hOC8L1JclpJnw8JkK8IsvS6pKjdVlxuoyvL6sKK2rLK3DpvUpt9RUWMGVl7WVDXVV9vrq8dFrAf6+e3bvLsrLK8rPK8rPLy4oKC4sAI8stvqBW1hstamoyFRcZCoqNhUVm4qLTcUl27ZujYuN7erqMhUXm0tKzMUlYL2puJjFVtM1Dh2w2GpjUZGpuMhY5MjWLVtKXvmnwfdbNobM2hg6a0vorK2hs3YumrUrbNbesFn7w2YdDpt1fPGsjxfPOrVkVteSd3oi3umLeKc/4p3+iHeI78hiq2tSkkhrBpbO6l86q2/puz1L3+2KmN0RMftE+Oxj4bMPh88+ED57T/jsXeGzP1w8e1vY7K1hszeFze6qNQb+7v91Z0ooS1JNWRUe/jOD0c1gSKXSx48fEx0JoLZegbCOYCVj/Prhm7du3bp1rPwlRtnRW7cIpsSWsJrySNlLuBSBM0uPTGNK0N0Fi+ZDmClxYR0yvwQWB7AtByavO1V5B80MhvkgodDsW4N1SDFTHjA5WZKsyoMmRtyaPkfj14Up8RK3f20cI25NH6gpr+4pdm9KeKEIGNFz+PBhONLVzWQCT+NICFGWsKyE14qQGrBP5MjnK0saX+KfYaULUxbr+Pkqdo6UqRcmanlxGm60mu3KlNFZVFPyYnTcGC0XNyUnRs2OoZNlDIjiSZMRQ+tLcjPWhTJdFZ1CqjLx4L6METBjhMwYIZBlepyIFSfKiBdnJEgyEwiyTCbKEkTOTZFzUx3hpcr50JG4KQVpSkEaMKXakXQNSZb4WUyFEAQzpUKYoRBm4mErhGyFgKMQcJRCLAosXIWIq3D2pVLMU4p5KgkfRk30pVyokQu1cqFWIabxpZpQYmrkWRpFllaZrVVma1U5OlWOTp2r1+QaNFiJmeUoMUFLFjuFSetLykwFmCzBtD4V5trKsrqqsrqqctJMBcCUB/btNxYbjcUlJpASk6nEZCoxiqXTnKeUSPVl5tIyc2mZuQxm544difHxPd09ZebyMnNZeWlZeWlZWWlZWWmZUpXjfodKVU6ZubQUxIRl+/Ydxa/9y9CaZVui/LdG+2+P9t8Z7b8r2n93tN/+aL9Dcb6H4xccj19wMn5BZ+KCrsQFPUkL+pIWgtSkp8Gd17DS+pN9a1iONbWstP5k3/5k375k3+5k355k39OJvicTfY8n+h5J8D0U778/NmBPbMCu2MAPYwN3xAZuiw3stlUF//6fgCmBLKc3JSgou7u7uxkMIMuq8PAqBsMhUUL3lWjKQ+aXGObDN27cgE4kmtK5vnSYktSHxZ66rynXDTq3aJ16s/gpTsepTsIpRbyGXNPnXFRCUzoqTNh3BT3YAyaw/oAJVybRu044rcNqSpIpL1y4AOYiALMQwLGv8CoROPAVatLVhDukgvJJBUmVJTAlaRpYeK2IG1m6ceRz7MG6M+UH77szpQyaMkbNjlKxI9TsCNyUkSRTGvgxBniekt6UMSo80JFPFJIv5Zkx8gwQgixpfelmMiBixZlO05jFZQkcCQQZK0yPEzLjROmxYlaciBWPyzJRyk6ScpJknCQZN1nOTZHzsMh4KXJeioJYR/KcNSkASVMJ0tQCoiaZaiFT4yxLJ1MK0uVYWGA6dbkwUy7MlAsy5QLMlHI8CihLESZLOdaYxUxJ9aVSwldJBWqpQCUVqKQCjUyERS7WysVahUSrkOgUEp1KqgdRywxquUGjoPhSlUNsyWZp87O1BTm6ghx9Qa6+EPdlMe5LY1GeY6Z1Y2GZEZs2Fp8GzwjPX4JpY+sqy+pxX1prK8dHr4UGBx46cKiyorq8tLK8DEtFWVVleXVleVVleVVlRXVVRQ14hKmurK2uqK2uBMs11ZW11VV11ZV1NZV1uz/ak5SU3N/bX1NVC1NbXVdTXVdTVYevwRaqK2Hq4HJVZW1VhSMffbTH/NYfzmxatYMZsZMZ8REzYjczYj8rYn9GxOGMiKOZS45nLjmZuaSDu6SLG97HDevjhQ3wwob4i0GGQQSLhwXhtBkShPcLwvsF4d38iG5+xGne0pOcpSc4S49wlh5mRx5gR+7PjNzNitzFitzFie1dbg/7t99DUy5btozGlADSiB7QdAWy/JnBcG/KiYkJcLLQmbKjuCmdu68empIw5MfhR4op1w26NyWhriONl4WV4wETg2E6QBh0E0s+WTk6Ojq6r4QRu7p3v5ERS6w3D4DTkE7nRPvWkHq1xv1jY2Nj165du7KnmMEo/ujixQsXLoCrRIaHh8FkPT09PfAkJRjOAwtKT66VfEpHAuDwV9LZSldDe57IkU9ZVj6lL5/WlJwoFXspyZQGzJQx0JR6XoyeF0tjymckSze+lOGRYr6MIUVCTDoWsVOixenRQhhMljEwWEGZHitKjxWlxwlZcSJWvJgVJ2bFSzISJJkJEnailJ2IyZKTLHf2JVGWShBBqlKQqnIkTSVIUwnT1EKmBg80pQZ2X6Ep+elyfrpckC7jp8v46XI+Sy7MkAtgMuUCtlzAltPJUo6FqxByFUKuUsRTiJ2ilPCJAaZUS4VqqZDsS7lYq5TolLgv1XK9Wg58adAoDFplllaRpVVm65TZOlWOXp1jUOcaNLlZmrwsbX62Lj9HV5CtL8wxFOYaivKyivOyi/NzHL4szjfhvoTTrFeWYrclIciytK6qrL6qHPhy7NrVqKVLjhw+2tzUVldjra+x1dfa6mtt9XW2+jqbpc5mrW+w1jdY6+2W+garxU6MzdLYYGlssDbarI0N1qYGa2ODtclua9y/72BaGmt48Izd1mS3NdltzYSFZsJTPNbmBmsTjM3aZLM02SxNVkuT1dJoszTt23ew9N1Xz+/YtFfC3Cdh7pcy90uZh2VpR2Vpx2VpHytSO1SpnarUXlVynyZ5UJs8pE0e0iWP6EFSQM7qU84aUkFG8AX4dNiQOqxP7del9utSezXMbg2zU8M8qWKeUKQfUaQfUaQfkLMOyFmHDZLudauS3vjTE5sSaPLAgQMkUxJlCUf0YOcpD5peYpgOTU5OTU3BPmrZ0Vs3hzckMIAewelJih+PlL3EYJQeuYG7j9Blxe1HGAlLHBQLlvsxSWPd1YPml8Bi/9p4Rizmq741caSOquOc5Nh+IwPIDBv72rsqlsEo2Ue6/nJ0dF8Jg8HA/4I7dD+wLACM3hkfh/1cUKaa9o+NgckQLu8uYjCKPsJbr3BaO2LrFRSUYNQrGMvjZoyrq0skn8iROwi4kiVxaA9pEKznmnyOPVhXply+rA2aso7GlElaPmZKNWbKpbgpo+hMGQuCmZLr0pQqdoxqWi+ynUMnSzmdLHFlkmXpyppEX4ooERIiSo8R4ZWlKD0W777GizMxWUrZiTJ2koyTJOcky7nJCm6KgucUJT8F1JEqvsORakGqWpCmFjoCTakROfVgoSkVFFPK+CwZjwU0KcMjF2TiYcsFbDmfLeOzZXy2XMiWE3wpF3LlIq5cxHXIUvQEvsSilGhBVDKdSqZTy/VquV6tIFWZoCWbo1fn6DW5Bk1uljYvS5eXrcvP0RfkGArBINV84MtcY2GusTDPVJSPzVfgaMYWV5SWVJYZq8pNVeWmalhcVpXXVZX39nSplXKDXnfo4JH331/d3NTeaG9rbMTS1NjW1NTe3Nze0tze0rwMf8TTsqyleVlr8/LWVixtrcvbWpcfO3o8M4N7duR8W+vytrYVpLS3rWgnrWx1SitIy4rWluUtLctbWpYfOXK8csGbF/fsOGyQHM6SHM0SHc8WncgWncoVdeaKOvNEvfmigXzhYKFwuEg4UiwYKRZcKOZdBCnhXSzhg1wq4V8y8i8ZBdScMwrOGUUjJaLhEvFQobi/UNxfKOkukHTlS07nSk7kSk4UKE6Zs4dWtq6zWkwp8U9mSqDJx48fhzMYVXjCKTUluJ4Sjn09YHqJYTo4iV9DiRmw7MjNmzeP4AN4SktLX2KUHob1oNMJR7wv6hjweohQpDoGyBAutITLB80vMWLj8F4qdmVl35o4aMqJ8T54kQasGfcbCfVvyT7sesqV3deuXdtbwmAwGCV7nKf12VPMYDCK92LTEnSvIuwR7HO/Ea8fHdeEYBdoXu1aGUPcPKr9uOuCEvRd4RlKN3O3Uufc8dqRVFmCHix11h4oSy80+ULI0gNTFqjYOTKmQURrykjclNEGgin1/Fg9P1bHi9XxYnXcWLIpORRTEopLFQjdBthmzr6kkWUmjSwdmdaXBGVSZUlUpig9RpQeC3wpSo8Ts+LFGfGSjHhJZrwUmJKTJOMkyblJcm6ygpes4KUo+ECQWFRAk/xUNT9VLYRJ0zjFqaxU46N7wKUjSkG6gs8EppTBgJt28VlSPkvKZ+GmxGXJz5TxM2W4KWV8tkzAlgmJyuTKhVyZkCsTcuUinlPEPIWED6PCmrFClVSololAMFkqoC+lWIjWdFSZyiytKtvhS63Dl9m0vsSasebiAjAZXpmxqNxUXGEuqTCXAFlWlZtqKkprKkprK8vWr1nV2XE6JDhQpZQfP3Z8cHC4t6evt6evr6evt7e/D6QPSz+Wgf5+cgb6BwkZEAtF9+7dx54OkDM4MOS0pp8m/c6xBb17c3jg4vb1l7evv7J93dUd667sWHdtx7rRHevGPlw39uG6yV1rJnetubFrzc1da27uWnNr15rbMLvX3N69FuTO7rV39qyjze09627tWXdjz7obe9ZN7V43sWvDxIcbxj/ccA1kz7bubRtWVlckvvtWX1/fnj17lrV7ZsoDBw6AapI4wId2Ac7R4zzzwHWiLImQr5ikudhjetxcJenuQknaeQacZ+qZdtZZ0uyycD3tzD7UeW7hBLCkM5RAk3B2HjDjK/HiEOLtl6cd4+p5o5XWke7LStIJS1w3q37NsvLZyNLZlG0EU1ZiphRQTYl1X9lLtRyyKQ2CWAM/FppSi5kyVsuNndaUdImlDVGW9KakkWWsc2hqTbIvWTESVowYjytrilixIlasOD0W777ismQnyNiJck6inJMk5yYpuMkKXrKSR9CkIEUtSFFjdWSqRpCqITvSpSwJrVemgg9mKkiX8ZxMKeVhppTyWFIeS8Zj4Y4khi0FEbBleIdWJuDIBJgp6X0p4inEfBClmK8UC1QSIYhaKsIiE6vlYrVcrFFINAqJRinVuPVltk6VrVPn6NQ5ek2uXptr0OYZdPlZerIvC+h9WQ59WWqsLDdVlpuqKszAl6veX97f26PTqKIjl/r7LfT3XRjg54vF3w8k0N8vMMAvMMAvKMAvCFvwxxLoSHBgQFBgQHBgwJLFi8kJd85iyvLixeGuI3nzDymvYUl9/Q+pb/w7840/Mt/8j/S3/oP19n+y3nkl451XM2e9mvnua+zZr3Fnv86d8wZ3zhvcOW/y5rzJhXkPW+DMeZNDeMqe8yZ7zpuZc97ImP0G693X02e9xnzn1bR3Xk19+5WUt/6U9OZ/Jr7xx8Q3/iib+4aNFT8yMrJjx45lBNyZMjc3F2u6Ehqt1GXw9MKFC3DSV+psdsB/VDU+kfBc4UqEVB16MjM71YJuZlenTp5Oa1CSceEk6eCmIuD0JHFqHmrflTiQx/PrQIhTuT6pIKm+JMmSeLbyKU35nMtKkimb7U0OU2aZc+XFelemXIqbMsrAA6aMMRBMCQpKLQ/XJAgnVu2pLOkdiZsSJEbJpjtb6UgsRZDkSDNiib50Y0qHMkHSY0Sg9GSBs5WxYlasOCMOKygzE2TsRBknUYE5MknJS1byk5X8ZBU/RSVwRC1I0QhSNYI0jSBNI0zTEkKUJWzDqrHrRnBT8nFT8pgyHhPXZLqMly7lpUu5mCalPJaEx5LwWFKekymlMAK2w5p8tszhSw5JmTJC5JgvBSBKiRBEJRWppCKVTARkSfQlub5UyfVqhUGjNGiUWVpVthbzZS70ZZYuP0tfkG0AvizKyy7OzwG+LCnMA+cvzcUFpSWFpcaiMqovy801FaUb1q4aGugbvXYVZuzatbHRa+PEjF0bHxudgBl3yvXxMSwTY9cnCAuOjFNCt3J8fGJifGJ8jJrxaTNGCfan8QnCvGnEgmpy8rqrkswVe/fuhdXkNKaEmnQlSNL1lPBGIsTZX+F4UdLRU0Xoue08mbLVwwnQXd1sxM0tvWjv3kV8SnsHEvgI/Up0JLgshFpNwvGuxIE8tBeBuHKkm5rSc0eSZOlqaA/p2kovZOm1L59Wll6aMlIFTcmN0nNxU/JjDIJYvbMpNWRT4nHrQs9MGatkxyrYsYpMLHJXyYiVTyPLWGlGrJRFjEOcVFkSfSnGfSlhxYpZcXj3FdaU5IJSxU9VY9VkilqYohamap0FqRUR4lxZqqEpsUkJQOvVYUopjynlMqWYJh2mlBBMCeKkSX6mlJcp4WdKCLIEvpQKYbgwMmdfKtz4UkbnS7lEo5BqFVKtUqZTyXUquV4lN6gVBo0yy+FLVY5enatX5+o1eQYtGPJTkG0oyHX2ZWGusSjPWJRvKi4AviwzFpWZisuBLMuMlWWmqnJzNd6MBScv66oq6qsr62sqrbVV1toqa121rb6mob6mwVJjt9TYrbWNltpGa12jta7JVt9kw2572Wyvb7bXtzRYWuyW1kYrHktro7WtydrWaGtrtLVij1aw3NpobW0CC7aWRluL3dZitzXbrc0NjkE+jSA2qx2LxW6zNNgsDTaLzWppsFkarBYbiM1qs1ltFovNAtZYbVZrg81qs1obGhoa7Q2NjfbGxsampqaWlpbWlpY2cNOs9vZl7e3Lly2DgRDXkP60bNmy6buvDAaDOFmde8LDw4EwwB1FgBigL68RbipCMp8rvbnqeVILPlf31XKjPZICXd23kvam0NQ7PMP7dMK7dcKbWpNubQ0fwXo4GTp0JHXuOtB0da9J946kytILR0JTEk9Vbtq0iTi05+nLyudWWdKbsrKuvMiFKWPVnGjclJFaTqSOZEo+jSk1z92UmCzjnlCWjkhYsWK6iFixIhZmSiBLCStOmhEnzYiXZSbI2AlyTqKCk6TgJim5yUpesoqXouLjHVdhqgYP1KROmKYTOckS1pRqIVMtYKoFTJUQTt+DmxIUlECT2H27cFNyWVIu0ZQgmRJepoRH0CQIP1PCzyTIkiPhcyROvuTQ+lIu4slFDlkCXyokQoVUCGSpkonUMjGIRi7BAn2plGlVcp1KrlMr9GDUD7iwhNaXOYaCXAPx5CUoLjFflhSWlhSWmYrLgS/LjJVlJuhLIMvaqvK66vL66or66goL8GVdla2+xlZfjU+zXttowWaOhbe9bG6ob7HXt9jrWxosrY2W1iYrwZc2XJZWXJO4I+02sAHUZIvd2mR3aNKOadJit1kaGqwNVkuD1dJgs9hsuCBhLNijFY/NarVaLcCX9oYGu72hsbGxqbGxmSLL9vb2ZXRQZenwZTsmS5emdAO8n/Pg4CDwBPFmzkRlkm5U6UZ77m/p7N3tmkk3Z4aKmtZ/gzikG1yDj9/b29vb29vjmt7eXtIkuvDe1+ARrAQ7ARPxgPs2w1tREud3JTVdvXAkwGtB7sBPVVLH9VDvMbL677GspDVlvStTxhNNqQam5ETpudF6OlNqCaZUPztTkjXJnlaTcSAykAxiKKak+jIjVpoRK8FD60tQTYpZcWKwWWacNDNOxo6XcRLknAQ5N1HBTVLykkD3Vc3HO65Qk6JUrShVBzQpZOpETJ2ISWfKNBU+HYFSwFQImKSCkmhKCY8p5abjYUnIssTVCMIlLDsKTbaUz5bw2RIBB4TWl1IhVyYCw2WdfCkXC+RiAZClUupoyaplYueBPxKNQqKFjVmVTKeW69Ryg1qRpab40qDJM4DrSfTk4tK5GWsGzVisuCypLMV8CYvLWry4tFRXWmoq8XtEV2P3iLbU2OtrGi21jdbaJmsduO1ls62uuaEO96WlxV7farc6FZdNBE022loara1NoJS0NjdaW+y2FqhJu7UJv/qk0WZpsFrsNmuDFWgSW7A6BFmP1ZEWJ01awIIVBFaWWFmJVZatrW2tbW1tbe1t7e3t7cvodEkSJLWy9MaURFmCn35iRUVUJmjJwhsjU/3nRnWeeI5oOxJU8w0QoN5lrBcHCg80lru6ukC1BwBKI3GKAFwJXwL3QzyzC/4EXwvrSDhlHXH8zt69e11NJuCJI5+ymtzuDGzA/hJDe56PLMFrqaasKKosyTLnOUyppzUlGzclN1rPI2iS1pRETT4LUyoIpqS1o8xVMsghm5IuDlmC0PlSkgELynhZZoKcnSBnJyg4iUpukpKXpOIlq4Ap+SlQkHjSgCB1IqZOyNQJmVoRCJ0pBQ5TyvlpNKbkMiVcpoSLyVKCxZ0pxVxSWekIKCun9SVBljyZiC/HZSkXCxRSId6SxQbKwrGyVF/qlFKdUqZXyQ0quUGNX1KCTVmAz/KTrQUjfTxtxpoIsiw311SUVleU1laW11YCX5aDe5LAG5KA4rKxvsZurcFueGmtbXbIsg4rLu2WlkZLa6O1pZGgTLu1tdHagkkU2NHWbLc6mq52a5PNAmpKR68VcySsIOuxYHast1rqrc6atFjqLWCl1WK1WjFZ2mx2u73R3tjU2NTc1NzS3IKbEnZil5FDK0iHKenm6KGlt7eXVpbQlyRrAl2RGo8kiAqkldwghQEK1JoPln0kiP6DCoQW7OjooFoQzCT38ccfA5OBgg9MLAc4evQoXADAPx0/fvwEzscff3zy5MmTJ0+CHRL3CV8Oe62uxrg+jSO9MOV2F8BxPbQnLEmz9vyapvTel9DqmCkbCaY0EEyZTmtKDTtSx4nS4abU82JIrVeiKdXOpvRWk3EgCkJg1UguHz2TpdSzSBxx6Uti91Wa6dSAVXKTlLxkJS9ZRagpyWcloS+FTC0uS4cmMVNis8IqBNjNueT8dHpTcpgSvKwkmpIQQk3JzRTjca4sgSzZRFlSfMmRkkfJ8uUiPtGXCjFfKRGAQFmSfSkXA19qlVKdAvjSeaIf6Etw8SV+JQnWjHX40rkZixeX5WYwrY+putwMfFlTWVZXWe6YA6+20lpbZauttBJu4IXdINpS02StbbLVNtvqmhqci8uGeijLFrul1Y5psqXR2txgbbFbQce12W5pbrA2NWCObLRZ7HhAxxUrH631Viv0Yr3VUm/DpWipr3dosr4OW+koLq1Wq9VmszXYbPYGQhu2ubmttdWpDUv1Jd0pzCcwJVE2rmRJW2jC3izpHB6tEaH23Lw7qefZ7Qyp+KNCFCEsAUneOo5D8t+RI0dgR5R0e0jqTSLBGrAluPEyePlRCsTbMoNXEWdzdTMv3ZM60nNZuhIkrSxhZUntwT6XsvIXMWWuvEgvyCeZkh2tZEcqMzFTajlROm60jhut5zqZkqzJpzYldCRZk2y3jqSUj08qSBeydEQMworDZRkHK0tpJmjAJsq5eFnp3H3VCtN0IkccssRNqRGB8a6YKcF8sGC8KzSljM+Uw/Gujo4rVko6mZIgSzGdLB2+JJ7FBJ1YAVsqYEsE7pVJ9CWfEMJVJbgvoTIpF2JistQqpTqlVK+SwYl+nJqxBg0YGUuaqcC5GYsXl8bCMhPmy8pSI/QlHOZTX1Vuqa6ory631FZaaipt1Bt4WWobLbVNNkyWLQ11LQ31LQ5ZWlrslha7tdUOFrCAIrLZbgFparA0NlgabdbGBocmgSltlnobVjjSBtix3lJfjwuyvr6uDl9jwX3pXFk2NjY1NTU3N7e0tJBkSVtcUvqu7UCZ05iSJCpXG7gyKLXopNaCpF25qvxoS0CIKwUSIZaGtNXhERwoMGKRR5qUnHjhP+nEIVgGG+zduxe8iihRomVp7y75SzhyWll64kjaE5bgNiMviCx/AVMqSKZUc2NVuClVzqbUcbEZ7NwUlCovW69xnmhy2i6rF2r0UJYOX2JP46WZoKaMl7MT5JwEBSdRwU0EDVg1LkutIFUrTNVhsmQSTakVYsHn5WE6NClIU/LTHGcoSabkkU0JfUktK8VEUzr7UsLNFPNIvsRkLu9maAAAEYtJREFUiYcDQ/Ql8aoSqEnSJZhP5EudUqpTyTBfahSE+fAIM/tk6/Kz9djJyzy6ZmxJgdlYWFZSWG4qBpeRgDnWa8rNNZWl2A28QGVZXQ7uRmKtrWyow25IgsuyptFa02itwc5Z2uqabXUtYKRPg6W5ob7ZbmlpsLY0WJrtluYGC7ZgtzY31Dc1WLAp7GwWu62+EZtDD1SToMVaj8myvt5ajwnSUo8/ra+31tdb6uuwWOqBI+vr6jBfWrDyEhSX4JylvaGhiSDLlpaWtra2NidZkn1JlaVLU965c+fBgwf36SDejYV2AzfQ3tKFdst7LviEjrsU7riAdJu0W87cdMaTeRKoMyGQ1hA3ftIZGDycfuFJcX/1qofQXs8KxzN7OIz5l4P2SlmXEAaYXboErnIdOTcydGaob6i/a6DndF/Xid6OY92njnR9fKjjxIGO4wc6ju0/fWzf6WN7O47t6zi2r/PYvs5j+zuP7+88vr/r+P6u4wc6CemAOeZ9TrvIKdc5efQFCHYwB0FOHz8E0nH8cMeJwx0nDnd8fLgTyxHadDjl8OkTTjl14ogjxx056S5H6XLMZU5QnrrNqY9BjtPn5PFTHx8/ffIEbTpOfozlFMjJjlMnO06f7ITpONUF0nm6u/N0d2dHd2dHd1dHd1dHT1dHT3dnT3dnb3dXb3dXb09XX093X293X293f19Pf1/PQF/PQF/vQH/vYH/fYH/f0EDf0ED/8GD/8GD/maGBM0MDZ4YGzwwNjgwPjgwPjpwZHBkePHtm8OyZobNnhs6dGT43MnxuZPj8yPD5kTPnz1Jy7sz5cyPnz41cIDzS5CyWc845O0KTkZEz+MLIyMiZEQdnRs7gGRkBC/AqA+yUH2F4KRhhCrhw/gJ1xMwlLJccuXRpaGhomvOUd+7cWb16dToC8Q8CEyMtLTU1JTk5KTEpIT4hLiYuOiJ6aVhkeEhEWMCSEL/FwQvDAueF+s8N9X8vxG9OiO+cEN/ZIX5zQv3mhPrNWeQ3Z5H/nEX+75Hj914olrkgIX7veZy51AQT44slyNsEUrOQEMpfvX4jb45q4XswATAL3vMnxI+U+Vh8XWUeloVPnQV/z1k4772F82HmLpw/19d1/ObP9VvgaXwXOL0W7Jz0dc2f9978ue/Nn/vevLnvzZs7Z957c+a9N2euc96b4y5PwGy6eEB9fT1BlnSmvH//fnp6+tcIBAKBQPz989NPP92/f/+zzz778ssvHxP4+uuvwSPkm2+++fbbb7/44os5c+ZcunQJDvMhm7K3txeZEoFAIBAzBu9NSTuiB4ypQaZEIBAIxIzBa1Mux4e/YqYkDnBFpkQgEAjEjOFpTLmcOKIHmRKBQCAQMxIvTXnx4nLSeUpkSgQCgUDMSLwz5cWLF5e1Y/P3IFMiEAgEYibjypTffffdDz/88N1338EtSabE70CCuq8IBAKBmNHQmvLbb7/94Ycf3nvvPaIsaU3Z7uY85c//wOh0OtIX/byP6PmDvhMq1O8EgUCQeN7/mf78888/U00JNPnKK6/4+/sLBAIoS4cpZ8/2yJRPOlPdjGHz5s20Vnjex/U8Qd8JFdrvBIFAkHgRfihIpgSafO211+Lj481mc3Nzs9VqBbIkm7Ktrb29rZ12NrsHDx78I3df3VjhuRzPiwD6TqggUyIQnvAi/FCQTPnDDz9kZmYajcYNGzbs37//xIkT3d3dx48f/+GHH6ApZ9PWlMiUEGQFKug7oYJMiUB4wovwQ0FbU1Ih1pSzZ88Gs9kBkCnJICtQQd8JFWRKBMITXoQfCi+uEqE3JfF2ksiUyAok0HdCBZkSgfCEF+GHwmtTLsdxMiWqKb9GVqADfSdUkCkRCE94EX4ontKUK1aswEw5MDCAakoAsgIV9J1QQaZEIDzhRfih8NqUK3AwUw4ODg4ODg4MDAwMDHz66afP1pQMBsP9X4k8w/f1jmdlhWk/EelP7rd8yu+H+sIn2pV338lmHE+2cb/Zr8CTHgAyJQLhCd6Z0sMfPQ9/x7wz5eXLlz/AYfj4+Hz//feDOM/WlF58VA8/+S/n1GdiSuLhuTrUJzKlJ5t5eDxe7MeL7wSIB1z260pCxG3cbPbrsHnz5ic6BmRKBMITvCsz3DyddnsqT2PKlStXrly5EjPl8PDwEM6vX1N6vvGTbuYFz7zT+I9pSrABfDlcJu2WtJ52s18HaEoPjwGZEoHwhBfElOfOndu7d+8aZ9auXQseIbt377548SIw5ZUrV1auXLlq1arVq1djpjxz5swwzgtiSmo9SnxKXX5W7nzupgQLpA9Iu9m03xV1D7T7nJan/E48NyVcT+zHUju01AXilrQ7of6VuP5rgilJe3DzoZApEYhpeYampP4SUn8tafnpp5/27t374MGDH3HABZRffvnlX/7y5Rdf/OXzz794+PCzu3c/uXz56r59+6ApV69evXr16jVr1jhMCXn48OELdZ6S+I24eurJG3nIszWlh5Xi164V+LXzV0S7vZu3I/375MmBUfH6O4Gy8dyU1LYt2Iy6hroHuCXtTsAa0h6+dq4mqXtw0zpGpkQgpuXXMaX7Hf7000+rVq2Cjvz22+++/uabx4+/vn//07t37926fXdq6taVq6P9A8PXro19sPIDMJvd1atXgSYxU/7www9nz54dwfnss8+eY01JXO+qMPqa4pVnWFY+Q1M+0Qef9t8GV5vRfgOkNdQv51erKd3LhtaUtA6jXUNryq+dy1DiSuIhuTElXA+39/A7QSAQJF4cU8KJeL7++puvvnr8179+eevW3cnJm+MTk9eujZ8ZOd/bO3j58lXclHOuXr26du06AGbK8+fPnz9//ty5c+fOnXv06NFzN6Wr6ofWE8/gEAk8K1NOe2DP0JRu9vx8a0r48ieqKZ+JKX92Bm7g/l2oO3TzoZApEYhpeZofz2k7iE9qyu+///6bb74Fmvz8879MTt0cG7t+5crohQtXhofP9fQMXLp0BZry2rVr69evX79+w4YNGzFTXsA5f/78i2lKz7+7p+SZmNKTI/klTOlq+6f8HwsvvhPSiUBPTOm+L0p6CW1fl9agxO4r9V1g0Ul1MPWDTPudIBAIEk9ZZtC2FYndsq9/GVPOnj1ndHR048aNGzdu3LRxE2bKizgXLlz4RU3pvgAiraftKFJfSNrsKXlWpqT2P91vRlxJWvZkM+pfXb27h/9uEfHuO4HNz69d92CJPdKvce1RX0i7DbFYhHsjCpJ2t9SnbhxJlbH77wSBQJDw+tQV7Q+7K0e6/0HzypSzR0dHN23atGXzli1btjB8fHx+/PHHywQ+//xzNEcPaeXTjH2dAXj9nZCan7TKofZISS8ktVLhIbnam6t3h2uoT4mPpAXad/kamRKB8Iyn//F8+irIO1OOjY1t2bxl69at27Ztw0x59erVq1evXrly5cqVK1988QUyJWklMuVz/E6oTVo3pd6vBjIlAuEJL8KPp3emHB8f37Zt2/btO3bs2IGZchTn2rVrf/nLX5ApSStfhH/Yz5Hn/p2QpOim1PvVQKZEIDzhRfjx9M6UExPXd+7c+eGHH3744UcMHx+fv/3tb+Pj42NjY2NjY6Ojo8iUyJQk0HdCBZkSgfCEF+GHwhtTvjv7+vXrH3300a5du3bt2o2ZcgJnfHz8r3/9KzIlaeWL8A/7OYK+EyrIlAiEJ7wIPxRemPLdd2dPTk7u3r1nz569e/fuxUw5OTl5HefLL79EpiStfBH+YT9H0HdCBZkSgfCEF+GHwjtT3rhxY9++/fv27T9w4ADDx8fnp59+unHjxo0bN6ampqampr766qv09PTN/8DQWuF5H9RzBn0nVJApEYhpeRF+KLwz5c2bNw8dOnzo0OHDhw9jprx169atW7du3rx58+ZNYErdPzakf9jP+3BeCNB3QuXX+rVBIP5eed7/jep0Op13prx9+/bRo8cADB8fn//6r/+6c+fObZyvv/76H7n7ikAgEIiZhFemfPfu3bsnT548efLUqVOnMFN+QuCbb75BpkQgEAjEzMA7U967d6+rq6urq7urqxsz5T0CyJQIBAKBmDF4YcpZs969f/9Bb29fb29fX18fw8fH57//+78fEPj222+RKREIBAIxM/DOlJ9++ung4NDg4NDQ0BBmyocEvvvuO2RKBAKBQMwMvDPlZ589Onv27Nmz586ePYeZ8hGB77//HpkSgUAgEDMD70z5+eefw7tsMXx8fP7v//2/XxD44YcfkCkRCAQCMTPwzpRffPGXK1euXrly9erVq5gp/0IAmRKBQCAQMwbvTPnXv/4Vnw59DDPlXwn8+OOPyJQIBAKBmBl4Z8ovv/wSzojO8PHx+Z//+Z8vv/zyK5y//e1vyJQIBAKBmBl4Z8qvvvpqCgcz5ePHj4EmHz9+jEyJQCAQiBmDd6Z8/PjxTRzMlF8RQKZEIBAIxIzB65ryBg7Dx8fnxx9/HCXwD34nZwQCgUDMJLwz5djY+BYcho+Pz3fffddP4MGDB8iUCAQCgZgZeGfKwcGh8vIKAGbKPgLIlAgEAoGYMXhnyoGBwdLSstLS0tLSUpemfN633kQgEAgE4hngrSkHzObS0tKystIyhyl7ce7fv4/u5IxAIBCImYFXppw1MDBgMpnN5rJSM27KXgLAlD8jEAgEAvH3z1OZ0lRaWkoxZU9PDzQlA+d5f0wEAoFAILzE6/OUJpPZbC41m0udTNnT04NMiUAgEIiZxNOcpwSyxEzZQwCZEoFAIBAzBq9NaTKZTSaTyWRm+Pj4fPvtt8iUCAQCgZiReGfK/n5gSrPJZCKbsru7+969e8iUCAQCgZgZeGvKfqPRCGTpZMru7m5kSgQCgUDMJLyuKY1GE5AlMiUCgUAgZjJPUVOajEaj0UjovnbjIFMiEAgEYsbgtSlLSkqMRlNJiREzZTcBZEoEAoFAzBi8m3mgr6+vpKQEyNLJlF1dXV1dXciUCAQCgZgxeG3K4uLi4uLikpIShym7cJApEQgEAjFjeEpTFhcXY6bsIoBMiUAgEIgZAzIlAoFAIBDu8NqURUVFRUVFNKbs7OyEpkQgEAgE4u8dr01ZWFhIY8rOzs7Ozs5PPvkEmRKBQCAQM4OnqSkLCwuLCoswU3bidHR0IFMiEAgEYsbgnSl7e3sLCwpBnEzZ0dGBTIlAIBCImYSXpuzpLcgvKMgvKCgowEzZ0dGBTIlAIBCImYd3puzp6cnPy8vPz3cyJeD06dPIlAgEAoGYMXhbU/bk5+UV5OcX5Odjpjx9+jTQJDIlAoFAIGYSXteUebm5eXl5mCm/+eYb4MhTp06dPn367t27yJQIBAKBmBkQTfn99z98//0P33333TfffPvZZ58/ePDw3r0Hd+7cu3ZtnGTK7u7uvNzc3NzcvLw8hylP4SBTIhAIBGLGQDTljz/+LTQkRCGXm4xGkGXt7QcPHLhx4za9KXNycnNzMVNCTZ48eRKZEoFAIBAzBpIp1SrVls2bD+F0dnaePXuW1pQ52dk0pjx58uTJkyfv3LmDTIlAIBCImYHX3dfs7Ozs7OycnByHKYEmP/74Y2RKBAKBQMwYvOy+dnVlZ2VlZ2VlZ2djpoSaRKZEIBAIxEzCu+5rV1dXlsGQZTBkZ2U5TPnxxx+fOHHixIkTyJQIBAKBmDF4133t7OzU6/QGg8FgMGCmBNUkMOXt27eRKREIBAIxM/Cu+9rZ2anT6fQ6/f/f3t0bIQgEARS2FEJtC++Hwyq0IZzhjgA2J6YAeqAEg0UcNbvw5n3BtvBmN7hr2/ZTSs3kMAyUEgBQjJ9SPu73Z9cdf03O87wsy38pRSQ0IYRwa9875ZFJSgkAKEne9VVEGu8b70MIp6qqtm07MplSopQAgGLkvWYnIt45jeVeSm2kopQAgGJkl9I555zzRylTSjFGnZQSAFCMnFKeL9M0WWM1ll+l7Ps+xriuK6UEAJQhs5TjZK7GGmuN3UupmVSUEgBQjLxSjuNY17XG8gWB/ZI7jbkpDQAAAABJRU5ErkJggg==" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="display: block;" id="formatbar_Buttons"&gt;&lt;span class="" style="display: block;" id="formatbar_CreateLink" title="Enlace" onmouseover="ButtonHoverOn(this);" onmouseout="ButtonHoverOff(this);" onmouseup="" onmousedown="CheckFormatting(event);FormatbarButton('richeditorframe', this, 8);ButtonMouseDown(this);"&gt;&lt;img src="img/blank.gif" alt="Enlace" class="gl_link" border="0" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-1046066071033587969?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/1046066071033587969/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=1046066071033587969&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1046066071033587969'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1046066071033587969'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/05/autounbreak-elimina-facilmente-los.html' title='AutoUnbreak: elimina fácilmente los saltos de línea al reconocer el texto en un pdf'/><author><name>José Carlos Gil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11087344641456194789</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-bNqpJGq3L_A/TZjiWcv9fjI/AAAAAAAAACI/lIHGxyVjAKU/s220/bb%2Bhello.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-5496394651901157020</id><published>2011-05-16T10:12:00.007+02:00</published><updated>2011-05-30T11:09:35.286+02:00</updated><title type='text'>Excusas de traductor para comprar un iPad</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-ulxBMyPQox8/TdDpoHFZqrI/AAAAAAAAADI/b7Ds5eXy4-k/s1600/bb%2Bipad2.jpeg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 283px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-ulxBMyPQox8/TdDpoHFZqrI/AAAAAAAAADI/b7Ds5eXy4-k/s400/bb%2Bipad2.jpeg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5607238411382008498" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Los traductores somos gente inquieta. Por lo general (los que me conocen ya saben lo mucho que me gusta generalizar), intentamos estar al día de los asuntos que se mueven a nuestro alrededor. El crecimiento, por ejemplo, de la comunidad blogera del gremio o de publicaciones online con la traducción como tema principal, dan buena fe de ello. Pero no solamente de comidilla gratuita vive el traductor: congresos, conferencias, cursos online, libros específicos de la materia, recursos lexicográficos o nuevos programas TAO y sus respectivos exámenes de nivel de experiencia, han ido surgiendo como setas  y en la actualidad tenemos un gran abanico de posibilidades en las que invertir nuestras ganancias. Cada vez la oferta es mayor y eso es porque &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;los traductores creamos un mercado que funciona&lt;/span&gt;; es decir, se crean productos a nuestra medida y respondemos positivamente a ellos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por lo general (de nuevo) no nos quedamos atrás en lo tecnológico y además, el estar gran parte de nuestro día en internet no es solo una obligación, sino que también lo disfrutamos. Incluso fuera de nuestro ámbito, el capitalismo actual en el que nos vemos inmersos, primero nos crea el producto y luego las necesidades (cuando lo natural debería ser la creación de un producto a partir de la necesidad del consumidor). Por eso no hay que engañarse: necesitar, lo que se dice necesitar un iPad (u otro dispositivo similar, no os creáis que quiero hacer publicidad gratuita a Jobs y su emporio; de hecho intentaría utilizar un término genérico, pero eso de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;tableta &lt;/span&gt;me sigue rechinando en los oídos) pocos pueden afirmarlo, pero bien es cierto que es una herramienta que &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;puede llegar a ser sumamente útil&lt;/span&gt; si sabemos darle usos para mejorar nuestra productividad, comodidad y eficiencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por eso, tras varios meses utilizando a diario mi iPad, os doy una lista de excusas para que os auto-convenzáis (si ya le estabais dando vueltas al asunto) de que un iPad puede ser un buen compañero de trabajo y ocio, o bien para que tengáis respuestas rápidas coherentes para el listillo de turno cuando os comente: «para qué quieres eso, si es lo mismo que un iPhone pero que no cabe en el bolsillo» y cosas de esas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Separar el uso de internet para el trabajo y de internet de oci&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;. Navegar por internet con el iPad, una vez que le pillas el truquillo, es sencillo e intuitivo. Para mí, dos de los grandes retos que se me plantearon cuando empecé a trabajar desde casa fueron:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* evitar que el uso de internet para ocio se interpusiera en mi productividad y en mis horarios de trabajo; y&lt;br /&gt;* conseguir separarme de la pantalla del ordenador y de mi zona de trabajo una vez que ya había acabado mis menesteres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con el iPad he logrado todo esto. Intento que mi espacio de trabajo sea para trabajar y para todo todos lo demás, uso el iPad. Y puedo leer el periódico mientras desayuno o en el sofá mientras paso un poco de "quality time" con mi chica o con &lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-9gAu-690AZA/TW0qFRFdORI/AAAAAAAAAB0/WxpRi8sUFig/s1600/IMG_1944.JPG"&gt;Charli&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bien es cierto que Apple y su modelo negocio no deja de ser cuanto menos odioso, a mi entender, en varios aspectos. El hecho de que por rivalismo empresarial con Adobe hayan decidido no incluir tecnología Flash es molesto y un motivo de peso para decidirse por cualquier otra marca. Y bastante irrititante lo de siempre tener que pasar por iTunes para actualizar contenidos (además de ser el motivo por el que nunca me compré un iPod). Eso sí, con Dropbox puedes transferir archivos de trabajo como doc o pdf de una forma mucho más cómoda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Leer &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;libros y revistas&lt;/span&gt;. ¿Cuántos archivos pdf o similares tenéis por ahí guardados con contenidos interesantes que os encantaría leer y que no lo hacéis por no estar otras tantas horas delante del PC? En mi caso eran muchos y la gran mayoría relacionados con la traducción. Desde libros electrónicos que me había comprado, hasta tantas otras publicaciones de interés como &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;puntoycoma&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Multilingual &lt;/span&gt;o &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La Linterna del Traductor&lt;/span&gt; de Asetrad. &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);"&gt;Actualización&lt;/span&gt;: como me han comentado en privado, sí que es cierto que la pantalla del iPad brilla bastante y tras un buen rato puede cansar a la vista. ¿La solución? Poner un filtro protector a la pantalla anti-reflejos, lo que te permite que dañe menos a los ojos y poder sacarlo a la terracita incluso en un día de sol. Además bajar o subir el brillo según las circunstancias es una opción muy inteligente y, de esa manera, también puedes darle juego a la increíble vida de  batería, que puede llegar a las 9-10 horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Leer &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;blogs con el Reader&lt;/span&gt;. Lo mismo pasa con los blogs. Puedes leerlos a diario, por ejemplo, en descansos que hagas entre proyectos desde el ordenador, pero si los pasas relajándote esos 20 minutitos en la terraza con un refrigerio en mano, tus descansos blogeros te sabrán mucho mejor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Una &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;segunda pantalla para el trabajo&lt;/span&gt;. Aunque está claro que una segunda pantalla (o una única más grande) es mejor opción, además de ser mucho más económico, utilizar la pantalla del iPad para seguir el típico pdf del texto origen y así conocer el formato, es para mí todo un clásico, especialmente cuando no me encuentro en mi zona de trabajo principal con mi pantallón, como es en el caso de la anterior de la foto con Charli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Herramienta de producción&lt;/span&gt;. Gracias a los consejos de &lt;a href="http://thinkwasabi.com/"&gt;Think Wasabi&lt;/a&gt; y a ciertas aplicaciones que recomienda, he ido descubriendo nuevas maneras de implementar el iPad como una herramienta más de mi trabajo diario. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dropbox &lt;/span&gt;funciona a la perfección y, si ya has empezado a descubrir lo útil que puede llegar a ser &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Evernote&lt;/span&gt;, el iPad será clave para recopilar y ordenar nuevos datos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Por último, una razón más general, si se baraja la opción de Apple, es que se ha lanzado hace poco la &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;segunda generación de iPads&lt;/span&gt;, que mejoran bastante la anterior y al mismo precio que la primera. Y si necesitáis disminuir un poco el precio, la primera generación (que a mí ya me parece una maravilla; con sus pros y contras, claro está) se ha rebajado y si además pides a un coleguita que vaya a estar en EE.UU. que te pille uno, le puedes quitar otros cuantos euros de encima.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y ya de paso aprovecho para presentaros la mascota de mi "&lt;a href="http://www.bluebirdtranslations.com/"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;Bluebird Translations&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;".&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-5496394651901157020?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/5496394651901157020/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=5496394651901157020&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/5496394651901157020'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/5496394651901157020'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/05/excusas-de-traductor-para-comprarte-un.html' title='Excusas de traductor para comprar un iPad'/><author><name>José Carlos Gil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11087344641456194789</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-bNqpJGq3L_A/TZjiWcv9fjI/AAAAAAAAACI/lIHGxyVjAKU/s220/bb%2Bhello.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-ulxBMyPQox8/TdDpoHFZqrI/AAAAAAAAADI/b7Ds5eXy4-k/s72-c/bb%2Bipad2.jpeg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-8376486601685105057</id><published>2011-04-25T16:13:00.004+02:00</published><updated>2011-04-26T00:01:40.814+02:00</updated><title type='text'>Entre fuentes anda el juego</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-Oa4UdmBfgxs/TbWD8WA6kPI/AAAAAAAAADA/3GVVQmOabJ0/s1600/fonts.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;Fuente &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ecofont&lt;/span&gt;: fuente de código abierto cuyo finalidad es el ahorro de tinta a base de huequitos en blanco dentro de las letras:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ecofont.com/es/productos/verde/fuente/descargar-ecofont.html"&gt;&lt;br /&gt;http://www.ecofont.com/es/productos/verde/fuente/descargar-ecofont.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fuente &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ibarra Real&lt;/span&gt;: todo un legado de nuestro idioma. Fuente recientemente digitalizada para que podamos presentar documentos de lo más castizo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.unostiposduros.com/wp-content/uploads/2010/05/Ibarra-Real.zip"&gt;http://www.unostiposduros.com/wp-content/uploads/2010/05/Ibarra-Real.zip&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-Oa4UdmBfgxs/TbWD8WA6kPI/AAAAAAAAADA/3GVVQmOabJ0/s1600/fonts.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 134px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-Oa4UdmBfgxs/TbWD8WA6kPI/AAAAAAAAADA/3GVVQmOabJ0/s400/fonts.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5599526784429887730" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-8376486601685105057?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/8376486601685105057/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=8376486601685105057&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/8376486601685105057'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/8376486601685105057'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/04/sobre-fuentes-va-el-juego.html' title='Entre fuentes anda el juego'/><author><name>José Carlos Gil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11087344641456194789</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-bNqpJGq3L_A/TZjiWcv9fjI/AAAAAAAAACI/lIHGxyVjAKU/s220/bb%2Bhello.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-Oa4UdmBfgxs/TbWD8WA6kPI/AAAAAAAAADA/3GVVQmOabJ0/s72-c/fonts.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-2960007920430274090</id><published>2011-04-15T15:41:00.006+02:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.777+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='patentes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción automática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><title type='text'>El uso de traducciones automáticas</title><content type='html'>Acabo de leer un artículo sobre la &lt;a href="http://www.translationtribulations.com/2011/03/contribution-by-mad-patent-translator.html"&gt;traducción de patentes&lt;/a&gt; que recomiendo por la forma en la que está escrito y la claridad con la que aborda el tema. &lt;a href="http://patenttranslator.wordpress.com"&gt;El autor&lt;/a&gt;, yo creo que relativista, da buenos consejos para el que pretende iniciarse en este arte y comenta algo sobre Google Translate y la traducción automática (TA) que me parece muy acertado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«I am certain that the main result of machine translation in the field of patent translation will be that as more patents are identified with machine translation, more and more of them will eventually have to be translated by humans when a real translation is needed.»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uno de mis clientes decidió hace tiempo no mandar más textos para traducir y pasarlos por una TA. Cuando lo descubrimos hubo gran revuelo y dónde va a parar hasta dónde hemos llegado. Pero lo cierto es que a la empresa no le falta razón. Bien es cierto que la forma de hacerlo es poco elegante, pues publican en su página la traducción de Google en lugar de sugerir amablemente su apertura en una pestaña nueva (ya no los puedo utilizar como referencia). Pero la verdad es que no necesitan una traducción estupenda y profesional, sólo necesitan que el señor que desee trabajar sobre esa patente se entere de qué va y ya solicitará en su momento el juez o quien le toque traducción una como es debido a un humano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo cierto es que yo ya recomiendo la TA a varios clientes míos, sobre todo pequeñas empresas. La lógica detrás de esto reside en que yo sólo les traduzco lo que sea absolutamente necesario publicar o lo que necesiten enseñar a gente con la que no tienen confianza. De esta forma, si ahorran en lo prescindible tendrán más presupuesto para desarrollar su negocio, que por supuesto no es la traducción, y con suerte me seguirán necesitando cuando sigan aumentando su cartera de clientes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Más del autor sobre &lt;a href="http://patenttranslator.wordpress.com/2010/08/29/a-short-test-of-the-google-translate-function-on-a-pct-patent-application-published-in-japanese-on-the-wipo-website/"&gt;el tema&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Opiniones?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-2960007920430274090?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/2960007920430274090/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=2960007920430274090&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2960007920430274090'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2960007920430274090'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/04/el-uso-de-traducciones-automaticas.html' title='El uso de traducciones automáticas'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-2022593138996913145</id><published>2011-04-08T11:52:00.009+02:00</published><updated>2011-12-21T00:00:12.084+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='trados'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tageditor'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Josecarlos'/><title type='text'>Truco para pasar el Spell Check  de Word en ttx de TagEditor</title><content type='html'>Como ya he comentado alguna vez, utilizo TagEditor mucho más de lo que me gustaría, ya que algunos de mis clientes prefieren mantener este sistema, un tanto antiguo pero que sigue siendo más o menos estable, antes que migrar datos a otra herramienta más actual con todos los dolores de cabeza que eso supondría.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aunque TagEditor tiene un complemento que permite utilizar el Spell Check de Word en su propia interfaz, no llega a dar los mismo resultados que si pasáramos este mismo texto por el mismo Word. En Trados, el Spell Check de Word no detecta, por ejemplo, una palabra repetida por error, una falta de concordancia de género entre nombre y adjetivo, o de número entre sujeto y verbo. Por eso, en todos los ttx que traduzco, así como en las revisiones de otros traductores (que realmente me supone la mitad de mi quehacer diario) sigo la siguiente técnica de mi cosecha para poder pasar un Spell Check bien completito:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Una vez acabada la traducción en TagEditor, pulso la banderita española de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ver/View&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-Y5XKLHymj-o/TZ7d3VjGUBI/AAAAAAAAACo/PGH9tdU4-18/s1600/spell1.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 94px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-Y5XKLHymj-o/TZ7d3VjGUBI/AAAAAAAAACo/PGH9tdU4-18/s400/spell1.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5593151729987637266" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- Copio todo el texto resultante (Ctrl+A) y lo pego en Word 2003 (también tengo 2007 pero no he logrado situar los colorcitos ni la opción de "Leer" que explico en los pasos siguientes).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- En Word 2003 doy a "buscar y reemplazar" - "formato" - "fuente" - "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;color de la fuente&lt;/span&gt;". Selecciono primero el &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gris 50%&lt;/span&gt; y doy a que busque el texto en este gris para se reemplace por nada (dejando el cuadro de reemplazar vacío). Luego hago lo propio con el &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Rojo&lt;/span&gt;. De este modo eliminamos todas las etiquetas que no tienen nada de texto real que revisar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-lMy2TAiZQvI/TZ7gJRVCC1I/AAAAAAAAACw/VINeTxBNr-M/s1600/spell2.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 367px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-lMy2TAiZQvI/TZ7gJRVCC1I/AAAAAAAAACw/VINeTxBNr-M/s400/spell2.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5593154237115796306" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- Una vez que hemos quitado los tags en gris y rojo, seleccionamos todo el texto y nos aseguramos de que Word reconozca el documento entero según el idioma que nos interesa (doble clic en la &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;barra inferior del idioma&lt;/span&gt;) y lo único que nos queda es ocultar el texto de la lengua de origen y que solo quede el idioma al que hemos traducido. Para ello, damos a &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ver/View&lt;/span&gt; y ya tendremos únicamente nuestro idioma en pantalla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-ngkdDvnXSdk/TZ7iF2C7TII/AAAAAAAAAC4/EcM5pjq-8_I/s1600/spell3.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 348px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-ngkdDvnXSdk/TZ7iF2C7TII/AAAAAAAAAC4/EcM5pjq-8_I/s400/spell3.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5593156377275747458" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Y finalmente pasamos el &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Spell Check&lt;/span&gt; (F7). Con un poco de paciencia, ignorando los típicos errores que obviamente detecta tras haberle quitado las etiquetas, seguro que nos encuentra algun error que se nos había pasado por alto, para que de este modo podamos corregirlo en el ttx; lo que sin duda hará que haya valido la pena todo el proceso anterior.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-2022593138996913145?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/2022593138996913145/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=2022593138996913145&amp;isPopup=true' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2022593138996913145'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2022593138996913145'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/04/truco-para-pasar-el-spell-check-de-word.html' title='Truco para pasar el Spell Check  de Word en ttx de TagEditor'/><author><name>José Carlos Gil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11087344641456194789</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-bNqpJGq3L_A/TZjiWcv9fjI/AAAAAAAAACI/lIHGxyVjAKU/s220/bb%2Bhello.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Y5XKLHymj-o/TZ7d3VjGUBI/AAAAAAAAACo/PGH9tdU4-18/s72-c/spell1.png' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-2388613346139341861</id><published>2011-03-28T14:21:00.003+02:00</published><updated>2011-04-22T12:52:38.219+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Josecarlos'/><title type='text'>Los oficios de la cultura</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.mastergestioncultural.eu/media/General_Web/41791_112907785437611_6323_n.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 115px;" src="http://www.mastergestioncultural.eu/media/General_Web/41791_112907785437611_6323_n.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este sábado pusieron en La 2 &lt;a href="http://www.rtve.es/alacarta/videos/los-oficios-de-la-cultura/"&gt;este programa&lt;/a&gt; dedicado a la traducción. No sé yo si plantear todo el tema desde una universidad privada es un buen comienzo. Eso sí, si yo fuese la universitaria sobre la que gira todo el programa, me dedicaba a la interpretación como actriz más que a la de lenguas o a la audiovisual, porque vaya actuación más natural XD&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-2388613346139341861?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/2388613346139341861/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=2388613346139341861&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2388613346139341861'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2388613346139341861'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/03/los-oficios-de-la-cultura.html' title='Los oficios de la cultura'/><author><name>José Carlos Gil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11087344641456194789</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-bNqpJGq3L_A/TZjiWcv9fjI/AAAAAAAAACI/lIHGxyVjAKU/s220/bb%2Bhello.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-6551909036890194528</id><published>2011-03-23T17:57:00.001+01:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.192+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diccionarios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><title type='text'>¿Existen las palabras que no aparecen en los diccionarios?</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Le agradezco que me haga esa pregunta:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Un diccionario es algo más que un registro léxico acompañado de definiciones. En el de la RAE no sólo la mano derecha es “&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;La que corresponde al lado del cuerpo opuesto a aquel en que el hombre siente latir el corazón&lt;/b&gt;”, sino que &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;la mano izquierda &lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;es “&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;La que corresponde al lado opuesto al de la derecha&lt;/b&gt;” (toma, toma y toma). El amor se define como “&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;Sentimiento intenso del ser humano que, partiendo de su propia insuficiencia, necesita y busca el encuentro y unión con otro ser&lt;/b&gt;”. Me pongo a temblar sólo con que Pérez-Reverte (el hombre “cojones”) ratifique estas definiciones y con que en el organismo sólo haya tres &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;miembras*&lt;/i&gt;. Bueno, y del que definió amor ya ni hablamos…&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-NgXxhTjlEAI/TYomAtC954I/AAAAAAAAAHY/uch7G8tTNlw/s1600/dea3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" r6="true" src="https://lh6.googleusercontent.com/-NgXxhTjlEAI/TYomAtC954I/AAAAAAAAAHY/uch7G8tTNlw/s320/dea3.jpg" width="218" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;A su vez, y dándole la vuelta a la tortilla española, un diccionario es un documento en el que se incluye un léxico normativamente aceptado y se olvida todo el resto, que no es poco. Esta también es claramente una elección ideológica con métodos ideológicamente establecidos. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Por otro lado, se cae habitualmente en el craso error de tildar de incorrectas aquellas palabras que no aparecen en tan benemérita obra. Y no es que tenga yo nada en contra de los directores de Cifras y Letras, pero es obvio que todas las palabras existen estén o no en el diccionario bendito. No se dejen engañar por ninguna institución y tengan en cuenta de nuevo que el contexto y el cliente son los que mandan. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;En este &lt;a href="http://www.elpais.com/articulo/cultura/Real/Academia/sigue/haciendo/diccionario/arcaico/siglo/XVIII/elpepucul/20110304elpepucul_7/Tes"&gt;artículo&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&amp;nbsp;Javier López Facal arroja un poco de luz a este monolito normativo que es el DRAE. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;¡Manos en alto por don Manuel Seco!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;*Si hubiera más mujeres seguro que no tendría que poner en cursiva la palabra que más revuelo ha traído a este país de borricos, con perdón a los que no lo son o no se consideran asnos.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-6551909036890194528?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/6551909036890194528/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=6551909036890194528&amp;isPopup=true' title='10 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/6551909036890194528'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/6551909036890194528'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/03/existen-las-palabras-que-no-aparecen-en.html' title='¿Existen las palabras que no aparecen en los diccionarios?'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='https://lh6.googleusercontent.com/-NgXxhTjlEAI/TYomAtC954I/AAAAAAAAAHY/uch7G8tTNlw/s72-c/dea3.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-1119522016583782794</id><published>2011-03-16T13:21:00.002+01:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.779+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><title type='text'>Bombero a tus zapatos</title><content type='html'>"Ya, ya lo sé, &lt;a href="http://www.trebol-a.com/2011/03/16/marditos-teachers/comment-page-1/#comment-11816"&gt;es una chorrada&lt;/a&gt;, pero ya saben ustedes que estas cosas me sacan…" de quicio continúo yo. Tan incrustado está en el inconsciente colectivo, (si tal engendro existe) que el que sabe un idioma es capaz de traducir que a veces gente por otro lado realmente educada mete patas como dejar fuera de la ecuación de la traducción a los traductores. Ya, ya lo sé, es lo de siempre y allá cada cual con sus mensajes, pero van tres esta semana. Arqueólogos que me piden que eche un vistazo a una traducción de google "para que no suene a indio" (sonaba a neandertal), publicistas que se atreven con las del inglés al castellano (no os quiero contar el resultado), etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo no me canso de sonreír con educación, explicar y en último término y si no atienden a razones señalar algún error de peso en el "resultado". Mantengo la fe de que en algún momento entrarán en razón y buscarán a un traductor como quien busca a un contable para hacer la declaración, un arquitecto para diseñarles una casa o a un abogado para defenderles ante un abuso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sobre el blog enlazado: &lt;a href="http://www.trebol-a.com/"&gt;Cuaderno de campo&lt;/a&gt; es una delicia para los que disfrutan de la naturaleza, sobre todo como espectadores (que es como se debería disfrutar siempre, claro). Tiene entradas sobre pájaros y chapucillas de &lt;a href="http://www.trebol-a.com/2009/10/19/conexion-wireless-a-8-kmts/"&gt;alta &lt;/a&gt;y &lt;a href="http://www.trebol-a.com/2008/07/16/refugios-para-salamanquesas/"&gt;baja tecnología&lt;/a&gt; tremendas y una serie de &lt;a href="http://camara.trebol-a.com/"&gt;cámaras&lt;/a&gt; instaladas en comederos y bebederos que da gusto.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-1119522016583782794?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/1119522016583782794/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=1119522016583782794&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1119522016583782794'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1119522016583782794'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/03/bombero-tus-zapatos.html' title='Bombero a tus zapatos'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-7592748693762092896</id><published>2011-03-07T14:16:00.005+01:00</published><updated>2011-04-22T12:52:38.221+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Josecarlos'/><title type='text'>Encuesta APTIC de tarifas</title><content type='html'>Hace ya un mes que se publicó &lt;a href="http://www.aptic.cat/noticia/encuesta-de-tarifas-de-aptic-de-2009"&gt;esta encuesta&lt;/a&gt;, pero hasta hace poco que no he podido encontrar tiempo para leerla; y sinceramente me ha parecido (como traductor español en el extranjero) cuanto menos interesante para saber cómo tarifican sus servicios un considerable número de traductores que principalmente están afincados en España. A parte de poder observar las medias por idioma, también es sugestiva la media de facturación por mes del gremio, en función de los años de experiencia, incluyendo el mes más bajo y el mes más alto de uno de los encuestados de cada grupo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ojo también a los máximos y mínimos muestrales de las tarifas por idioma, que, como comentan en la encuesta y como animamos en el Calco desde nuestra activa membresía del &lt;a href="http://nopeanuts.wordpress.com/"&gt;No Peanuts Movement!&lt;/a&gt;, deberían servir, respectivamente, de ejemplos a seguir y a evitar en nuestras prácticas profesionales.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-7592748693762092896?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/7592748693762092896/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=7592748693762092896&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/7592748693762092896'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/7592748693762092896'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/03/encuesta-aptic-de-tarifas.html' title='Encuesta APTIC de tarifas'/><author><name>José Carlos Gil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11087344641456194789</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-bNqpJGq3L_A/TZjiWcv9fjI/AAAAAAAAACI/lIHGxyVjAKU/s220/bb%2Bhello.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-3714167350613331608</id><published>2011-03-01T13:48:00.007+01:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.782+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='herramientas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><title type='text'>El ordenador</title><content type='html'>A raíz de &lt;a href="http://algomasquetraducir.com/2011/02/03/%C2%BFordenador-portatil-o-de-sobremesa/"&gt;esta entrada de Pablo Muñoz&lt;/a&gt; me he acordado de que la configuración de mi ordenador es la caña.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trabajo en plantilla pero tengo mucha libertad para quedarme a trabajar desde casa y a veces desde mi pueblo o desde &lt;a href="http://maps.google.com/maps?f=q&amp;amp;source=s_q&amp;amp;hl=en&amp;amp;geocode=&amp;amp;q=berlin&amp;amp;aq=&amp;amp;sll=37.0625,-95.677068&amp;amp;sspn=54.093296,79.013672&amp;amp;ie=UTF8&amp;amp;hq=&amp;amp;hnear=Berlin,+Germany&amp;amp;t=h&amp;amp;z=10"&gt;mi pueblo de adopción&lt;/a&gt;. Nada más entrar en la empresa me dieron el portátil así que no pasé por el problema de elegir un sobremesa o no. Para mí, que había trabajado sólo con sobremesas, era un martirio tanto el teclado como la pantalla, así que en cuanto quedó una libre me la apropié, otra ya la tenía en casa, y un teclado en condiciones. Este es mi espacio de trabajo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-_bxIi-ibalQ/TWzrb3EDqRI/AAAAAAAAAZQ/iE2X6bS2tng/s1600/despacho.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 351px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-_bxIi-ibalQ/TWzrb3EDqRI/AAAAAAAAAZQ/iE2X6bS2tng/s400/despacho.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5579092902275164434" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo que se ve:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El ordenador es el de la empresa para la que trabajo. Un Compaq todoterreno que me ha reconciliado con los portátiles después de abominar de ellos durante muchos años. No es extremadamente potente, pero da la talla cuando tengo que trabajar en la memoria de traducción o retocar gráficos grandes. Eso sí, tiene suficiente potencia gráfica como para poder conectarle un periférico básico: la pantalla adicional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El monitor extra conectado al portátil es el mejor hallazgo que hice al poco de llegar a la empresa. Antes ni se me había ocurrido, ni a mí ni a nadie de los que trabajaban allí con unos portátiles de quince pulgadas, pero tres años después ya no hay nadie en la oficina que no se haya adueñado de una pantalla huérfana. Incluso muchos se han comprado pantallones para sus respectivas casas. Volver a graduar unas gafas cuesta más que una pantalla tengo entendido. El teclado no es una maravilla pero me obliga a levantar las muñecas y me las deja en una posición más o menos cómoda. Me gusta más el que tengo en la oficina porque es más rápido, pero acabo más dolido, la verdad. La silla es deliciosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo que no se ve:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Después de pasar por el brete de perder toda la información de un ordenador hice &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=ixx66T-FPYM"&gt;la del nabo&lt;/a&gt; y me propuse no volver a perder un archivo nunca jamás. Además de un ordenador adicional de sobremesa armado y en perfecto estado de funcionamiento por si falla el portátil, tengo conectado un disco duro al router en el que se actualiza una copia de todos los archivos de mi ordenador sin que yo mueva un dedo. Sweet*. Peeero, el problema es que mi piso está encima de una falla tectónica y si se hunde el chiringuito, (o entra un ladrón y se lleva todo lo que hay dentro, no me tachen de catastrofista), todo el equipo se va al garete al mismo tiempo. Para eso también está el &lt;a href="http://www.2brightsparks.com/downloads.html#freeware"&gt;SyncBack Freeware&lt;/a&gt; conectado a un servidor ftp para los archivos que de ninguna manera quiero perder por ninguna de las razones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En cuanto aprenda configuraré el ordenador de mi madre (a 2.000 km nada menos, viva el siglo XXI) para que funcione con wake-on-lan y haga las funciones de servidor de bajo consumo y poder guardar más archivos que los que me permite mi servicio de hosting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por último, en las macetas de fuera tengo judías, tomates y lechugas para descargarme de la presión del curro. Todo cuenta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pásense por la discusión de Pablo que esté la mar de interesante&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Mi señora lo tiene mejor todavía porque utiliza el Time capsule con el Time Machine en su Mac, esa gente sí que sabe hacer programas.&lt;br /&gt;**** Foto de mi comentario JCG ****&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-9gAu-690AZA/TW0qFRFdORI/AAAAAAAAAB0/WxpRi8sUFig/s1600/IMG_1944.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-9gAu-690AZA/TW0qFRFdORI/AAAAAAAAAB0/WxpRi8sUFig/s400/IMG_1944.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5579161783355914514" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-3714167350613331608?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/3714167350613331608/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=3714167350613331608&amp;isPopup=true' title='9 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/3714167350613331608'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/3714167350613331608'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/03/el-ordenador_01.html' title='El ordenador'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-_bxIi-ibalQ/TWzrb3EDqRI/AAAAAAAAAZQ/iE2X6bS2tng/s72-c/despacho.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-4157924297058923027</id><published>2011-02-25T20:46:00.005+01:00</published><updated>2011-04-22T12:52:38.224+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Intelliwebsearch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='herramientas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Josecarlos'/><title type='text'>IntelliWebSearch 101</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-jPbNmCo8dMg/TWgbPfOQtuI/AAAAAAAAABs/E2wKR03X4VY/s1600/IWS.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 67px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-jPbNmCo8dMg/TWgbPfOQtuI/AAAAAAAAABs/E2wKR03X4VY/s400/IWS.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5577738091391661794" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Tras las últimas reacciones que he tenido por el comentario de mi último post, vuelvo a remitirme al &lt;a href="http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/05/la-madre-de-todas-las-herramientas.html"&gt;cocido y morteruelo&lt;/a&gt; de Antonio con respecto a nuestro adorado IntelliWebSearch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerdo que es un freeware creado por un traductor que se le encendió la bombilla ya harto de tanto control-c y tanto control-v mientras abría las diferentes páginas de su navegador para documentarse (que si WR, AITE, buscador de acrónimos, Wikipedia, RAE..., que si elige idiomas, que si ahora la especialización).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IntelliWebSearch soluciona este largo proceso en una simple combinación de teclas personalizada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La manera que yo tengo de utilizarlo es la siguiente (en realidad hay muchos más modos de realizar búsquedas; para los que queráis obtener información más detallada, os animo a realizar los &lt;a href="http://www.intelliwebsearch.com/training.asp"&gt;webinars &lt;/a&gt;que seguro que suponen una útil inversión, aunque con este método a mí por ahora me vale):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Una vez &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;instalado &lt;/span&gt;y con el icono de su "&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;i&lt;/span&gt;" en la zona inferior derecha, empezamos a configurar las páginas web que queramos.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hacemos clic con el botón derecho "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Wizard&lt;/span&gt;" y tras hacer clic en el primer "Aceptar", seleccionamos la dirección URL de la página (por ej. http://www.wordreference.com/enesl/ para el WR de términos legales) y ponemos un ejemplo de palabra simple que estamos seguros de que se va a encontrar (por ej. "act") y otro de una compuesta (por ej. "power of attorney"). &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Se nos abre la página en cuestión en el ordenador y seguimos las instrucciones: ponemos el cursor en la &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;casilla del buscador&lt;/span&gt; (damos a aceptar) y entonces, se nos pide que cambiemos los &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;parámetros &lt;/span&gt;de búsqueda (en este caso asegurarnos de que la pestaña están en "English - Spanish WR Legal") y que pulsemos el botón de búsqueda de la página y "Aceptar" en el Wizard o asistente.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Comprobamos si los resultados son los esperados y se lo confirmamos al programa.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Entonces nos aparecerá la pantalla última (Step 7/7) en la que yo pongo un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Key Label&lt;/span&gt; (o referencia), una &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;descripción&lt;/span&gt; personal (en este caso, por ej. "WordReference Legal ENG-SPA") y añado una &lt;span&gt;combinación de teclas&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;shortcut key&lt;/span&gt;). Yo me he decido por poner todas mis combinaciones personales con Alt+Shift+una tecla. Estos son algunos ejemplos de mis combinaciones:&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Alt + Shift + P    Proz&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Alt + Shift + G    Google&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Alt + Shift + I     Google Images&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Alt + Shift + R    DRAE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Alt + Shift + E    IATE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Alt + Shift + F    IATE inversa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Alt + Shift + S    Sinónimos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Alt + Shift + D    Google define&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Alt + Shift + T    Google translation&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Alt + Shift + A    Acrónimos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Alt + Shift + Z    DUDAS Rae&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Alt + Shift + W   WordReference&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Alt + Shift + J    WordReference Jurídico Legal&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Alt + Shift + C    WordReference Comercial Económico&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Alt + Shift + L    Linguee&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Alt + Shift + X   Wikipedia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Alt + Shift + O   Pons ALE-ESP&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por último, "&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Save and close&lt;/span&gt;".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y nada, a partir de ahí, ya estéis trabajando con Trados, OmegaT, Word o desde cualquier otro lugar en el que se pueda seleccionar texto, hacéis lo propio con la palabra que queréis buscar, pulsáis la combinación de teclas y &lt;span style="font-style: italic;"&gt;voilà&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una vez que veáis el tiempo de trabajo que Mr Farrell os está regalando, os invito a que penséis &lt;a href="http://www.intelliwebsearch.com/register.asp"&gt;registraros&lt;/a&gt; (para lo cual se realiza una donación), porque me da que va a ser complicado coincidir con él con un buen potaje sobre la mesa.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-4157924297058923027?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/4157924297058923027/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=4157924297058923027&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/4157924297058923027'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/4157924297058923027'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/02/intelliwebsearch-101.html' title='IntelliWebSearch 101'/><author><name>José Carlos Gil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11087344641456194789</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-bNqpJGq3L_A/TZjiWcv9fjI/AAAAAAAAACI/lIHGxyVjAKU/s220/bb%2Bhello.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-jPbNmCo8dMg/TWgbPfOQtuI/AAAAAAAAABs/E2wKR03X4VY/s72-c/IWS.png' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-1782657975490278211</id><published>2011-02-17T09:30:00.006+01:00</published><updated>2011-04-22T12:52:38.226+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='recurso'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='herramientas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Josecarlos'/><title type='text'>Linguee, el buscador de concordancias en traducciones públicas y fiables</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-HYSR5qaL_xw/TVztjYOvsfI/AAAAAAAAABk/NZlJkOhMEtg/s1600/Linguee.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 200px; height: 120px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-HYSR5qaL_xw/TVztjYOvsfI/AAAAAAAAABk/NZlJkOhMEtg/s200/Linguee.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5574591630833332722" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Me imagino que muchos ya la conoceréis y la utilizaréis a diario, como hago yo desde hace unos meses, pero para los que no hayan tenido todavía el placer, os presento a &lt;a href="http://www.linguee.com/"&gt;Linguee&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al igual que &lt;a href="http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/05/la-madre-de-todas-las-herramientas.html"&gt;comentaba Antonio&lt;/a&gt; con otra herramienta que ha cambiado radicalmente mi manera de documentarme telemáticamente &lt;a href="http://www.intelliwebsearch.com/index.asp"&gt;(IntelliWebSearch&lt;/a&gt;), &lt;a href="http://www.linguee.com/english-spanish/page/about.php?site=founders"&gt;al par de teutones&lt;/a&gt; que han creado Linguee, les invitaba también a una buena cazuela de potaje, generosa en tropezones de carne y morcilla de Burgos, que además tienen cara de agradecidos :) Y es que realmente Linguee es una maravilla para los que buscamos equivalentes fiables en la red (por cierto, para aquellos que utilizan IntelliWebSearch, Linguee funciona a la perfección en la interfaz del primero).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La idea de Linguee es bien simple para los que estamos acostumbrados a trabajar con CAT: a partir de textos traducidos en la red por traductores supuestamente fiables (es decir, organizaciones internaciones como la ONU y la UE, o empresas que a ciencia cierta invierten en traducciones profesionales, como Microsoft, Adobe o Sony), se ha obtenido un extenso corpus que se ha alineado automáticamente para crear un diccionario en constante actualización, con el que podemos buscar los términos, simples o compuestos, que queramos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con esto ha logrado no solo un diccionario, como se autodenomina la web, sino más bien una &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Memoria_de_traducci%C3%B3n"&gt;memoria de traducción&lt;/a&gt; inmensa en la que podemos buscar concordancias, es decir, palabras o frases en su contexto original.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a ver un par de ejemplos de búsquedas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="file:///C:/Users/Josmuan/AppData/Local/Temp/moz-screenshot.png" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-yo1SwGiW-TQ/TVzrEjElwdI/AAAAAAAAABU/xnIGH7YSiNo/s1600/Linguee2.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 226px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-yo1SwGiW-TQ/TVzrEjElwdI/AAAAAAAAABU/xnIGH7YSiNo/s400/Linguee2.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5574588902144328146" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-AVBorChi2IU/TVzrTUkqJAI/AAAAAAAAABc/U_EkC4j5a9c/s1600/Linguee22.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 213px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-AVBorChi2IU/TVzrTUkqJAI/AAAAAAAAABc/U_EkC4j5a9c/s400/Linguee22.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5574589155950339074" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Como podéis observar, da gusto la calidad de las traducciones y las diferentes posibilidades que ofrece, siendo asimismo una óptimo buscador plurilingüe de sinónimos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además, si nos molestan los anuncios que incluye o si simplemente queremos ayudar a que sea una herramienta más perfecta, podemos hacernos una cuenta y clasificar las traducciones o añadir entradas lexicográficas, en las que podemos clasificar las palabras sintácticamente y por su uso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Ya había entrado Linguee en vuestra vida? Si no es así, ¡a qué esperáis! :)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-1782657975490278211?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/1782657975490278211/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=1782657975490278211&amp;isPopup=true' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1782657975490278211'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1782657975490278211'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/02/linguee-el-buscador-de-concordancias-en.html' title='Linguee, el buscador de concordancias en traducciones públicas y fiables'/><author><name>José Carlos Gil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11087344641456194789</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-bNqpJGq3L_A/TZjiWcv9fjI/AAAAAAAAACI/lIHGxyVjAKU/s220/bb%2Bhello.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-HYSR5qaL_xw/TVztjYOvsfI/AAAAAAAAABk/NZlJkOhMEtg/s72-c/Linguee.png' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-6468772592875983458</id><published>2011-02-09T12:53:00.000+01:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.195+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><title type='text'>Acá y allá</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;La traducción es un ejercicio mediante el cual trasladas el significado de un texto redactado en otro idioma a las exigencias de tu cliente o jefe. Esta afirmación parece un tanto sarcástica, pero créanme, es así. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Y no es que los clientes o jefes sean unos tocapelotas (en algunos caso sí lo son), el problema es que dependiendo del lector final se deberán utilizar unas palabras u otras, unas expresiones u otras, incluso unos tiempos verbales u otros. Por supuesto, en muchos casos no podemos utilizar los mismos términos para expresar idénticos significados en un español de España y en español, por ejemplo, de México. No obstante, resulta empobrecedora culturalmente hablando esa gente que, partiendo de la dicotomía bien/mal que tanto de lo segundo ha hecho en el mundo, afirma que lo suyo es mejor. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;En este blog de&amp;nbsp;&lt;a href="http://filologocfa.blogspot.com/2010/12/ortografia-de-la-lengua-espanola-2010.html"&gt;Cristian Fallas Alvarado&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt; aparece un texto en el que se resume la nueva ortografía y en los comentarios, un ahijado de Cristóbal Colón se lleva las manos a la cabeza por el “grandísimo problema” que supone que se homogenice el español global. Y no se crean que este soberano borrico es un reducto de antiguos fueros hispánicos, son un buen puñado los que opinan que la pureza del español de España se verá dramáticamente contaminada por la supuesta ignorancia de la “colonias”.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="color: #333333; font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; font-size: 11.5pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;En definitiva, resulta gracioso (o penoso) ver cómo un alto número de personas, en general “de acá” sienten que el castellano que hablan es más correcto que el de “allá”. Y no se lleven a engaño, queridos y letrados lectores: no me queda claro que 45 millones de españoles hablen mejor español que 115 millones de mexicanos, por ejemplo. Si alguna vez tienen que traducir un texto cuyo público sea latinoamericano, lo más adecuado es decir "carro" o "auto" en lugar de "coche", dependiendo del país. Digo y subrayo adecuado, ya que lo que estamos buscando es la comprensión de lo que escribimos, no la corrección estatutaria de lo que redactamos. Además, en cuanto a la normativa, se sepa que no existe una única academia de la lengua que monte saraos, allá también hay academias, todas tan válidas como la Real, en el sentido nobiliario del término.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Por tanto, es igual de legítimo carro y coche, durazno y melocotón, maní y cacahuete, etc. La diferencia la marca el escritor, no el traductor, por mucho que nos joda. Nosotros, como intermediarios que somos, debemos tener la capacidad y las competencias necesarias para adaptar nuestro texto al público objetivo, y si éste utiliza “carro” pues con carro que nos quedamos dejando de lado la nacionalidad y estúpidos orgullos salidos de Dios sabe dónde. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Ver el mundo con una visión etnocentrista es un grave problema, y si el etnocentrismo se resume en una actitud condescendiente y de superioridad, podemos decir que en 500 años no hemos evolucionado nada. Somos los mismos cavernarios polvorientos e insanos que llevaron la miseria a América. Que levante la mano aquél españolito que crea que escribe mejor que Vargas Llosa o Cortázar o Ribeyro o Bolaño o García Márquez… &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Ahí queda eso.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-6468772592875983458?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/6468772592875983458/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=6468772592875983458&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/6468772592875983458'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/6468772592875983458'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/02/aca-y-alla.html' title='Acá y allá'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-983024685699958313</id><published>2011-02-08T20:53:00.005+01:00</published><updated>2011-12-21T00:00:47.100+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='trados'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Terminología'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Glosario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Josecarlos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='multiterm'/><title type='text'>Crear una Base de datos terminológica con Multiterm 2009 a partir de un Excel</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_iSSVhdD8uO8/TVGkF8HfCcI/AAAAAAAAABM/92UcIBWMil4/s1600/images.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 200px; height: 87px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_iSSVhdD8uO8/TVGkF8HfCcI/AAAAAAAAABM/92UcIBWMil4/s200/images.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5571414635977836994" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Aunque podamos tener algún software &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Traducci%C3%B3n_asistida_por_computadora"&gt;TAO&lt;/a&gt; favorito con el que nos guste trabajar al recibir algún proyecto no procesado con anterioridad, es difícil estar en el mercado de la traducción sin trabajar con cualquier vertiente de los dos grandes auto-absorbidos: SDL Trados; es decir el nuevo Studio, TagEditor o SDLX.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y lo mismo pasa con los gestores terminológicos. Muchos conoceréis xBench (al que más adelante dedicaré una entrada), que realmente es una maravilla a la hora de convertir glosarios a partir de cualquier tipo de archivo, y tener una referencia inmediata a golpe de short-cut. No obstante no solo de freeware vive el hombre y con clientes que usen Trados, al final vamos a necesitar contar con Multiterm y conocer un poco la manera de trabajar con él.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El otro día hablaba con mi compañero Enrique de Calle Rosetta sobre cómo importar glosarios en XML o &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tbx#TBX"&gt;TBX &lt;/a&gt;con Multiterm para que después Workbench y TagEditor reconozcan los términos a tiempo real. En realidad es una importación sencilla que se hace desde la vista de Catálogo; pero de ahí se nos ocurrió: ¿y cómo hacerlo a partir de un Excel, que es sin duda la manera más habitual con la que los clientes mandan glosarios?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entonces no tenía ni idea, pero como todo es ponerse a investigar en el momento que se necesita, he dado con este vínculo en el que un traductor griego lo explica paso a paso a base de &lt;a href="https://picasaweb.google.com/gtranslator/TradosMultiTerm2009AndMultiTermConvert2009ImportExcelGlossary#"&gt;pantallazos&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-983024685699958313?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/983024685699958313/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=983024685699958313&amp;isPopup=true' title='10 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/983024685699958313'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/983024685699958313'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/02/crear-una-base-de-datos-terminologica.html' title='Crear una Base de datos terminológica con Multiterm 2009 a partir de un Excel'/><author><name>José Carlos Gil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11087344641456194789</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-bNqpJGq3L_A/TZjiWcv9fjI/AAAAAAAAACI/lIHGxyVjAKU/s220/bb%2Bhello.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_iSSVhdD8uO8/TVGkF8HfCcI/AAAAAAAAABM/92UcIBWMil4/s72-c/images.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-8008451976515780139</id><published>2011-02-05T22:19:00.005+01:00</published><updated>2011-04-22T12:52:38.230+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Josecarlos'/><title type='text'>Incorporación y nuevo diseño</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_iSSVhdD8uO8/TU3GGesUmMI/AAAAAAAAAAg/Ny64AOEpmYY/s1600/1950s-style.png"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 200px; height: 112px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_iSSVhdD8uO8/TU3GGesUmMI/AAAAAAAAAAg/Ny64AOEpmYY/s200/1950s-style.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5570326128747649218" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Como habréis podido observar estrenamos nuevo diseño en el blog,  lo que aprovecho para presentarme como su nuevo colaborador. Tras mostrar mi interés a Armando en participar en el "calco", al que sigo activamente desde su aparición, y recibir la amable invitación de Antonio, os confirmo que a partir de ya mismo empezaré a compartir con todos vosotros mis inquietudes, anécdotas e información interesante sobre el mundo de la traducción, en el que me encuentro felizmente inmerso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para que podáis situarme mejor todos aquellos que seguís el blog habitualmente, podéis echar un vistazo a &lt;a href="http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/p/jose-carlos-gil.html"&gt;mi presentación&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me gustaría agradecerle a Diego Villaverde, el administrador de mi website (la cual está a punto de salir a la luz), su inestimable ayuda con la parte gráfica del recién estrenado diseño.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-8008451976515780139?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/8008451976515780139/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=8008451976515780139&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/8008451976515780139'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/8008451976515780139'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/02/incorporacion-y-nuevo-diseno-del-blog.html' title='Incorporación y nuevo diseño'/><author><name>José Carlos Gil</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11087344641456194789</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-bNqpJGq3L_A/TZjiWcv9fjI/AAAAAAAAACI/lIHGxyVjAKU/s220/bb%2Bhello.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_iSSVhdD8uO8/TU3GGesUmMI/AAAAAAAAAAg/Ny64AOEpmYY/s72-c/1950s-style.png' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-709893928684185323</id><published>2011-01-19T13:25:00.000+01:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.198+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><title type='text'>Entre platos anda el juego</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;No es por ser pesado, repetitivo, redundante, iterativo o machacón… Pero sigo diciendo que es bien difícil traducir recetas de cocina. Sí, también para el traductor de Google.&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.elmundodecerca.com/gurruchaga/2011/1/18/indigestion-del-traductor-google"&gt;Aquí&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt; otro ejemplo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-709893928684185323?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/709893928684185323/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=709893928684185323&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/709893928684185323'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/709893928684185323'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/01/entre-platos-anda-el-juego.html' title='Entre platos anda el juego'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-1705380373600296102</id><published>2011-01-11T10:26:00.005+01:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.784+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='autobombo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><title type='text'>Churnalism</title><content type='html'>En &lt;a href="http://rinzewind.org/archives/2011/01/11/churnalism/"&gt;Las penas del Agente Smith&lt;/a&gt; hay en marcha una votación para decidir sobre un neologismo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pasen y voten el que sea de su agrado. Uno es nuestro :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Actualización&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;Creo que es la primera vez que me invento un término y estoy casi orgulloso de él. ¡&lt;a href="http://rinzewind.org/archives/2011/01/13/churrodismo/"&gt;Nuestro churrodismo ha ganado&lt;/a&gt;!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-1705380373600296102?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/1705380373600296102/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=1705380373600296102&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1705380373600296102'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1705380373600296102'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/01/churnalism.html' title='Churnalism'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-7816554825192547943</id><published>2011-01-03T14:30:00.000+01:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.201+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='opinión.'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Normativa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><title type='text'>De repente un extranjerismo</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;La nueva&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000039.nsf/voTodosporId/C6A856FB135C6450C12576D60041BDC7?OpenDocument"&gt;Ortografía&lt;/a&gt; sigue dando que hablar. Nunca jamás se hace referencia al bendito tocho hasta que los amigos académicos deciden reunirse a discernir cuándo sí, cuándo no, cómo, por qué, etc. Entonces, en los periódicos se produce un bombardeo de noticias al respecto, en general de opinión, y gente que no tiene ni pajolera idea de cómo funciona todo el aparato normativo se posiciona con la intransigencia habitual del reino. Pero bueno, opinar es gratis y como todo lo que es gratis mola, “pos palante”.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Hoy simplemente voy a plantear unas preguntas. Si se pasan, nos dejan un comentario al Antonio y a mí, que nos encanta que participen: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;¿Qué opinan de las palabras güisqui y &lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;pirsin? ¿Cuántos de ustedes utilizan &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;cognac &lt;/i&gt;en lugar de coñac? ¿Cuántos mean en el váter? ¿A quién le gusta el fútbol? &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-7816554825192547943?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/7816554825192547943/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=7816554825192547943&amp;isPopup=true' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/7816554825192547943'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/7816554825192547943'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2011/01/de-repente-un-extranjerismo.html' title='De repente un extranjerismo'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-8697659521006473019</id><published>2010-12-31T17:21:00.003+01:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.787+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='regalos'/><title type='text'>Regalos para traductores</title><content type='html'>La lista no contiene libros ni diccionarios por varias razones. Los diccionarios se compra uno los que necesita y los libros... ay los libros. La mayoría de traductores que conozco dejó de leer literatura en cuanto les empezó a ir bien el negocio. No es fácil estar todo el día leyendo para el curro y después dedicar tu tiempo libre a más letras.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Así que con nuestra mejor intención aquí les presentamos una lista con artículos que incluso podrás adquirir sin salir de casa.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Una cuenta de &lt;a href="https://www.dropbox.com/plans"&gt;Dropbox&lt;/a&gt; para que no tenga nunca jamás problemas para enviar archivos &lt;br /&gt;Una cuenta de &lt;a href="http://www.spotify.com/es/get-spotify/overview/"&gt;Spotify&lt;/a&gt; para escuchar a Debussy mientras descifras un pdf mal escaneado &lt;br /&gt;Tapones para los oídos o unos cascos enormes insonorizados, para sacar más partido a la cuenta de Spotify.&lt;br /&gt;Una caja de clips de colores&lt;br /&gt;Regaliz de palo&lt;br /&gt;Unos calcetines gruesos con antideslizante en la parte inferior&lt;br /&gt;Un camión cisterna de colirio para los ojos&lt;br /&gt;Una taza de café&lt;br /&gt;Una alfombrilla de ratón con acolchado para posar la mano&lt;br /&gt;Una &lt;a href="http://www.smartbox.com/"&gt; semana de vacaciones &lt;/a&gt; en Lanzarote (en Fuerteventura para los que ya sean de Lanzarote) o en una isla griega en marzo&lt;br /&gt;Un atril, robusto, bueno, que sirva tanto para libros como para el portátil&lt;br /&gt;Un chándal o un pijama y además unas &lt;a href="http://i30.tinypic.com/149xuz8.jpg"&gt;zapatillas&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Una máquina de café o un calentador de agua para hacer té&lt;br /&gt;Una sesión de masaje  &lt;br /&gt;Un abono para un gimnasio&lt;br /&gt;Unas entradas para el teatro o para el circo&lt;br /&gt;Un disfraz de superhéroe&lt;br /&gt;Una chaqueta de punto para andar por casa&lt;br /&gt;Un robot de cocina&lt;br /&gt;Una buena silla para trabajar y de guinda un cojín para la riñonada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero tampoco os cortéis, ¿eh?&lt;br /&gt;De nada&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-8697659521006473019?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/8697659521006473019/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=8697659521006473019&amp;isPopup=true' title='8 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/8697659521006473019'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/8697659521006473019'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/12/regalos-para-traductores.html' title='Regalos para traductores'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-8406553174223914</id><published>2010-12-14T16:17:00.003+01:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.795+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><title type='text'>Yebra</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.bookdepository.co.uk/book/9788424927998/Experiencias-de-Un-Traductor"&gt;Experiencias de un traductor&lt;/a&gt; y  sobre todo &lt;a href="http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000001.nsf/(voAnexos)/arch6B1E7E4E85A717B2C1257148003C4A63/$FILE/yebra.htm"&gt;Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;Por el señor Yebra y por que hay mucha gente que traduce y que lo hace por mecánica y de rebote y que no se han planteado ver de dónde viene todo esto. El resto ya tuvimos nuestra oportunidad en la Universidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«El calco es tan útil para la lengua que lo practica como la traducción en general para la cultura que la recibe. Más aún, una traducción bien ceñida al original viene a ser una especie de calco prolongado.»&lt;br /&gt;Valentín García Yebra (1917 – 2010)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-8406553174223914?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/8406553174223914/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=8406553174223914&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/8406553174223914'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/8406553174223914'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/12/yebra.html' title='Yebra'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-1885820052850590115</id><published>2010-12-05T15:25:00.002+01:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.797+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diccionarios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Terminología'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><title type='text'>Ideas Afines</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.ideasafines.com.ar/buscador-ideas-relacionadas.php"&gt;Aquí&lt;/a&gt; una página en la que puedes ir buscando ideas relacionadas a partir de la que introduzcas en primer término. a ver si algún día dejo de echar de menos a &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Diccionario_ideol%C3%B3gico_de_la_lengua_espa%C3%B1ola"&gt;Julio Casares&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-1885820052850590115?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/1885820052850590115/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=1885820052850590115&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1885820052850590115'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1885820052850590115'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/12/ideas-afines.html' title='Ideas Afines'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-1424116364160435635</id><published>2010-09-29T13:34:00.000+02:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.204+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='recurso'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Contar palabras'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><title type='text'>Contar palabras</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;La vida del traductor no está sólo estrechamente ligada a las palabras sino también a los números. Y es que, amigos, &lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;en cualquier negocio hay que sacar cuentas.&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Hay empresas que nos mandan el número de palabras del proyecto y únicamente debemos multiplicarlo por la irrisoria tasa que cobramos. Otras veces nos envían un texto escaneado en PDF o una imagen y debemos ejecutar la táctica del “ojo de buen cubero”. Aunque en general se cobra en texto origen hay otras veces en las que se cobra en texto meta... &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span lang="ES-TRAD" style="mso-ansi-language: ES-TRAD;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Para una gran cantidad de documentos (HTML, PDF, Word, RTF...), podemos utilizar el &lt;a href="http://www.globalrendering.com/download.html"&gt;Translator's Abacus&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;, pero cuando se trata de una imagen, ¿cómo contabilizáis el número de palabras en texto origen aplicando el “ojo de buen cubero”?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-1424116364160435635?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/1424116364160435635/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=1424116364160435635&amp;isPopup=true' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1424116364160435635'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1424116364160435635'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/09/contar-palabras.html' title='Contar palabras'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-1735040127266559186</id><published>2010-09-21T11:54:00.006+02:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.799+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><title type='text'>El artículo como tapón</title><content type='html'>Tengo una duda que me gustaría consultar con el mayor número de gente posible. Es una bobada pero me resulta curiosa. &lt;br /&gt;Me ocurre a veces que al traducir me tropiezo en una palabra durante unos segundos, hasta ahí normal. Pero he descubierto que el tropiezo es mayor cuando ya he escrito el artículo y a veces no tiene que ver con que éste sea masculino o femenino y la palabra que busco no coincida en género con él. De hecho, en ocasiones me basta con borrarlo para seguir con fluidez y me hace pensar que el tapón no estaba en mi cerebro si no en el articulo.&lt;br /&gt;¿Es algo común? ¿Está estudiado? ¿Estoy fatal de lo mío y me lo tengo que hacer mirar?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-1735040127266559186?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/1735040127266559186/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=1735040127266559186&amp;isPopup=true' title='9 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1735040127266559186'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1735040127266559186'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/09/el-articulo-como-tapon.html' title='El artículo como tapón'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-8582314529277708848</id><published>2010-09-06T11:54:00.002+02:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.802+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='empresa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sostenibilidad'/><title type='text'>La traducción como mercancía o como servicio.</title><content type='html'>Últimamente me estoy encontrando con bastantes debates que inciden en la necesidad de cambiar el modelo de negocio que siguen (seguimos) muchos traductores que consiste en tratar nuestro trabajo como una mercancía y empezar a considerarlo como un servicio. Valga el ejemplo de los descuentos en función del volumen traducido al estilo de las economías de escala.&lt;br /&gt;Un jefazo de una multinacional que nos aleccionó no hace mucho incidió, con una sonrisa, que qué bonito que los traductores usásemos palabras y páginas, caracteres y repeticiones pues simplifica mucho el trabajo. Yo entendí que simplificar el trabajo significaba recortar gastos pues no habló de otra cosa durante toda la charla. Por eso cuando nos separamos me puse a investigar sobre otras profesiones comparables a la traducción y me di cuenta de que los traductores somos de los pocos que cobran al peso. &lt;br /&gt;Me corrijan si me equivoco pero la traducción no es todavía una cadena de montaje. Siempre he pensado que una traducción de un manual gigantesco sobre la fabricación de poliuretanos es mucho más complicada que la de un artículo sobre el mismo material por ejemplo por temas obvios de coherencia. Por no hablar de aburrimiento. En serio, en qué cabeza cabe cobrar menos por trabajar más.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-8582314529277708848?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/8582314529277708848/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=8582314529277708848&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/8582314529277708848'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/8582314529277708848'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/09/la-traduccion-como-mercancia-o-como.html' title='La traducción como mercancía o como servicio.'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-434208180306246318</id><published>2010-07-19T12:52:00.004+02:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.805+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='titulitis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CV'/><title type='text'>Curro para la Comisión Europea</title><content type='html'>Estoy preparando una licitación relativa a la oficina de publicaciones científicas de la Unión Europea y necesito traductores que puedan demostrar tres años de experiencia y estén en posesión de un máster en traducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si te interesa deja un comentario o escribe a la dirección del blog:&lt;br /&gt;conelcalcoenlostalones en gmail punto com&lt;br /&gt;(si es posible antes del 22 de julio)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-434208180306246318?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/434208180306246318/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=434208180306246318&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/434208180306246318'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/434208180306246318'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/07/curro-para-la-comision-europea.html' title='Curro para la Comisión Europea'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-950072417042167939</id><published>2010-07-08T12:25:00.000+02:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.207+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sostenibilidad'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Glosario'/><title type='text'>RENADE</title><content type='html'>Aquí un glosario especializado de la Secretaría de Estado de Cambio Climático del Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino (español). En la parte superior derecha se puede cambiar el idioma. Un punto fuerte, la fiabilidad. Seguro que resulta de gran utilidad para todos los que os enfrentéis a un texto de sostenibilidad o cambio climático, tan habituales hoy en día.&lt;br /&gt;Para acceder, haz clic &lt;a href="https://www.renade.es/actionGlosario.do?null"&gt;aquí&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-950072417042167939?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/950072417042167939/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=950072417042167939&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/950072417042167939'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/950072417042167939'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/07/renade.html' title='RENADE'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-4669689583404776268</id><published>2010-07-08T11:49:00.000+02:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.209+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vademécum - UE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><title type='text'>Vademécum – Terminología – índice alfabético de boletines y flashes (UE)</title><content type='html'>Hoy, un Vademécum.&lt;br /&gt;Un recurso útil de la UE que incluye expresiones y términos con artículos de interés sobre las traducciones posibles y las opciones más adecuadas para cada caso. Terminología relativa a acuerdos nacionales e internacionales, legislación, expresiones hechas utilizadas en determinados ámbitos, nombres exactos de países y regiones, etc. Esta página es de gran utilidad para disipar dudas y para aprender, y ofrece al traductor&amp;nbsp;la&amp;nbsp;fiabilidad (se admiten discrepancias) de la&amp;nbsp;UE. Y como siempre decimos, cualquier ayuda es poca. Haz clic &lt;a href="http://www.europarl.europa.eu/transl_es/plataforma/pagina/celter/index.htm"&gt;aquí&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-4669689583404776268?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/4669689583404776268/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=4669689583404776268&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/4669689583404776268'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/4669689583404776268'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/07/vademecum-terminologia-indice.html' title='Vademécum – Terminología – índice alfabético de boletines y flashes (UE)'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-2868257727670653257</id><published>2010-06-10T17:07:00.000+02:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.212+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='saraos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><title type='text'>The Author-Translator in the European Literary Tradition</title><content type='html'>Señores y señoras, &lt;strong&gt;conelcalcoenlostalones&lt;/strong&gt; no cabe en su gozo y le tiembla la voz al presentarles el nuevo sarao que ya se deja ver en el horizonte. La Universidad de Swansea acogerá entre el 28 junio y el 1 de julio la edición 2010 de su conferencia &lt;strong&gt;The Author-Translator in the European Literary Tradition&lt;/strong&gt; (&lt;a href="http://www.author-translator.net/"&gt;http://www.author-translator.net/&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el &lt;a href="http://www.author-translator.net/documents/Draft_Programme.pdf"&gt;programa&lt;/a&gt;&amp;nbsp;de este año, la conferencia nos ofrecerá temas tan apasionantes como “Bible Translation”, “Post-War German Writers”, “Samuel Beckett”, “Catalan”, “Soviet Censorship”, “Economy and Authorship”, “Translation as Re-Vision” o “Jorge Luis Borges: Negotiating the European Tradition”, entre otros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nombraría algunos de los ponentes y contertulios pero, lo que es la vida, no os sonarán de nada.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-2868257727670653257?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/2868257727670653257/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=2868257727670653257&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2868257727670653257'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2868257727670653257'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/06/author-translator-in-european-literary.html' title='The Author-Translator in the European Literary Tradition'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-5960906014770314847</id><published>2010-05-25T11:50:00.002+02:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.807+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Intelliwebsearch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='herramientas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><title type='text'>La madre de todas las herramientas: Intelliwebsearch</title><content type='html'>De todas las herramientas y programas que utilizo para traducir hay una que me me hace sentirme torpe cuando no la tengo. De hecho, si &lt;a href="http://www.traduzioni-inglese.it/curriculum-vitae.html" target="_blank"&gt;Mike Farrell&lt;/a&gt; viviera en mi ciudad le haría un cocido, unas migas o un morteruelo y le invitaría a beberse todo el vino que quisiera de mi bodeguilla. Como vive fuera me tengo que conformar con hacerle una transferencia en agradecimiento al programa que ha diseñado: &lt;a href="http://www.intelliwebsearch.com/index.html" target="_blank"&gt;Intelliwebsearch&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Sirve para hacer búsquedas de cadenas de texto en donde mejor te plazca a la voz de ya, así de simple.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Básicamente te permite convertir esta secuencia: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;abrir el navegador - dirigirte a donde quieras hacer la búsqueda - establecer los parámetros de búsqueda - patatín patatán - seleccionar cadena de texto - copiar la cadena de texto - pegar la cadena de texto - beneficios&lt;/span&gt;; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;en esta: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;seleccionar el texto - combinación de teclas - beneficios&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si bien es verdad que has de dedicar un rato a configurar el programa, ese tiempo queda amortizado durante el primer día de uso. Si quieres probarlo puedes utilizar &lt;a href="http://www.divshare.com/download/11482127-b09"&gt;mi configuración &lt;/a&gt;que tiene cinco páginas básicas para los textos que suelo manejar.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.intelliwebsearch.com/index.html" target="_blank"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-5960906014770314847?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/5960906014770314847/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=5960906014770314847&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/5960906014770314847'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/5960906014770314847'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/05/la-madre-de-todas-las-herramientas.html' title='La madre de todas las herramientas: Intelliwebsearch'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-6643077576085279027</id><published>2010-05-13T06:11:00.003+02:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.809+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='eurovoc'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='excel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Glosario'/><title type='text'>EUROVOC</title><content type='html'>Y vuelta a los glosarios. &lt;br /&gt;Hoy me ha pasado una compañera de trabajo la última versión del &lt;a href="http://europa.eu/eurovoc/"&gt;EUROVOC&lt;/a&gt;. ¿No lo conoces? Pues ya estás tardando en darte un paseo por él porque es un trabajo de lo más interesante. Además te lo puedes &lt;a href="http://europa.eu/eurovoc/sg/sga_doc/eurovoc_dif!SERVEUR/menu!prod!MENU?langue=ES"&gt;bajar en un cómodo archivo&lt;/a&gt; de Excel.&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Europa es lo que tiene, un día te presiona para que recortes beneficios sociales, otro te monta un glosario...&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Bola extra: La Diputación de Vizcaya lo ha &lt;a href="http://www.bizkaia.net/kultura/eurovoc/descargar.asp?Tem_Codigo=2865&amp;Idioma=CA"&gt;traducido al vascuence&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-6643077576085279027?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/6643077576085279027/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=6643077576085279027&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/6643077576085279027'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/6643077576085279027'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/05/eurovoc.html' title='EUROVOC'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-887931363798031098</id><published>2010-05-03T22:32:00.004+02:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.812+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='empresa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><title type='text'>Uno rápido pero fino</title><content type='html'>Language Weaver ha encontrado la forma de que haya paz entre traductores y revisores aleatorios de la calidad de una traducción: &lt;a href="http://www.socaltech.com/language_weaver_s_mark_tapling_on_growth_exits/s-0026935.html"&gt;pinchar un algoritmo a las traducciones&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«The second thing we needed to do, was to engage our users trust. In order to do that, they needed to know when a translation was good or bad. So, we established a patented algorithm--a trust score--which &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;automatically ranks a translation &lt;/span&gt;from 1 to 5, five being great, one being poor, so that a customer can determine the trust of that. &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;We calibrated that to our customers&lt;/span&gt; own, native speakers, who scored them, so that everyone has trust in the score.»&lt;br /&gt;                   - Mark Tapling (El CEO amo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que no digo yo que no funcione el sistema. No seré yo el que dude de la palabra de un señor, que ni siquiera conozco. Si eso me espero a que me preste el algoritmo, lo pruebo con una señora de Bélgica y me decido.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-887931363798031098?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/887931363798031098/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=887931363798031098&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/887931363798031098'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/887931363798031098'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/05/uno-rapido-pero-fino.html' title='Uno rápido pero fino'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-7738321324471714408</id><published>2010-03-17T12:42:00.009+01:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.815+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='transcripción'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='herramientas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='youtube'/><title type='text'>Transcripción automática</title><content type='html'>Cuando me encargan traducir y subtitular un v&amp;#237;deo siempre temo que no venga acompa&amp;#241;ado de un gui&amp;#243;n. Supongo que deber&amp;#237;a comprar alg&amp;#250;n programa de reconocimiento de voz, pero no he encontrado ninguno que funcione más o menos bien y por un precio adecuado con v&amp;#237;deos. Adem&amp;#225;s tampoco hago tantas transcripciones como para gastar mis dinerillos en uno y que me resulte rentable.&lt;br /&gt;Pero claro, Google, que me conoce y sabe lo que necesito, me presta sus ordenadores para que yo sea m&amp;#225;s feliz.&lt;br /&gt;Ante ustedes el sistema de &lt;a href="http://youtube-global.blogspot.com/2010/03/future-will-be-captioned-improving.html"&gt;transcripci&amp;#243;n autom&amp;#225;tica de Google&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=ZoKYStFy4GY"&gt;Aquí &lt;/a&gt;un vídeo de prueba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Actualización: Como dice mi amigo Oscar «Precio, cero; calidad, alguna tendrá»&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-7738321324471714408?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/7738321324471714408/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=7738321324471714408&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/7738321324471714408'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/7738321324471714408'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/03/transcripcion-automatica.html' title='Transcripción automática'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-1168462007221821865</id><published>2010-03-11T23:44:00.010+01:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.818+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='trados'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JRC'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='herramientas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alineación'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='memoria de traducción'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='godzilla'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='DGT'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deja Vu'/><title type='text'>Memoria de traducción de la DGT</title><content type='html'>De la de Traducción que no de la de Tráfico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi compañero de trabajo me ha pasado el enlace a una página donde puedes &lt;a href="http://langtech.jrc.it/DGT-TM.html#Download"&gt;descargar un porrón de palabras&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Según indican en la página del Centro Común de Investigación la alineación la han hecho humanos (probablemente &lt;a href="https://docs.google.com/Doc?docid=0AfkqzjZH3yhHZGQ1Z3RxaG5fMTRuaDkzbjRkNA&amp;hl=en"&gt;becarios&lt;/a&gt;) y contiene en la combinación EN-ES casi medio millón de correspondencias, ahí es nada.&lt;br /&gt;También te puedes descargar el &lt;a href="http://langtech.jrc.it/JRC-Acquis.html"&gt;JRC-Acquis&lt;/a&gt;. Otro monstruo similar al &lt;a href="http://langtech.jrc.it/DGT-TM.html"&gt;DGT-TM&lt;/a&gt; del enlace anterior pero con varias diferencias. Una importante es que, en la primera, la alineación la han hecho unas máquinas (&lt;a href="http://nl.ijs.si/telri/Vanilla/"&gt;Vanilla&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://mokk.bme.hu/resources/hunalign"&gt;HunAlign&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Importar los .tmx correspondientes es sencillo en el caso de Trados. Si quieres importarlo a una memoria de traducción de Deja Vu X el proceso se complica. Puedes utilizar &lt;a href="http://tech.groups.yahoo.com/group/dejavu-l/message/99716"&gt;estas instrucciones&lt;/a&gt; que Jorge Gorín ha puesto en el foro de Deja Vu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ale, disfruten ustedes&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-1168462007221821865?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/1168462007221821865/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=1168462007221821865&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1168462007221821865'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1168462007221821865'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/03/memoria-de-traduccion-de-la-dgt.html' title='Memoria de traducción de la DGT'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-7282791070146994454</id><published>2010-03-11T18:29:00.003+01:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.214+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gambazos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='menú'/><title type='text'>Los menús. Esos grandes amigos  (especial apuntes para no meter la gamba... Literalmente)</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;Con el calco está de enhorabuena. Nos gustan los menús. sobre todo los menús mal traducidos. ¿Quién quiere Prostrate Landlords... sería un buen nombre para un grupo. Seguro que Cortázar se los pedía todos...&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/S5kkK-rILuI/AAAAAAAAAGA/dVmq2sP6rcI/s1600-h/A+translator%27s+gem++Menu+in+Extremadura+Spain_Page_6.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/S5kkK-rILuI/AAAAAAAAAGA/dVmq2sP6rcI/s320/A+translator%27s+gem++Menu+in+Extremadura+Spain_Page_6.jpg" vt="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Pero prefiero que sean ustedes los que localicen las acertadísimas traducciones.&amp;nbsp;Sólo un consejo: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;Señores restauradores,&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;si ustedes, prácticos empresarios atemporales,&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;desean traducir las cartas de sus menús.&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;Si lo necesitan rápido, y ya...&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;no acudan al &lt;a href="http://www.elmundo.es/traductor/"&gt;traductor de El Mundo&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;y una...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/S5kjuelsApI/AAAAAAAAAFg/0lUN9onqEVs/s1600-h/A+translator%27s+gem++Menu+in+Extremadura+Spain_Page_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/S5kjuelsApI/AAAAAAAAAFg/0lUN9onqEVs/s320/A+translator%27s+gem++Menu+in+Extremadura+Spain_Page_2.jpg" vt="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;y otra...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/S5kjm3Qg1-I/AAAAAAAAAFY/p54rmgkr_hw/s1600-h/A+translator%27s+gem++Menu+in+Extremadura+Spain_Page_1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/S5kjm3Qg1-I/AAAAAAAAAFY/p54rmgkr_hw/s320/A+translator%27s+gem++Menu+in+Extremadura+Spain_Page_1.jpg" vt="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;y dale...&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/S5kj8RaJ8pI/AAAAAAAAAFw/S95L-OtQ66Q/s1600-h/A+translator%27s+gem++Menu+in+Extremadura+Spain_Page_4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/S5kj8RaJ8pI/AAAAAAAAAFw/S95L-OtQ66Q/s320/A+translator%27s+gem++Menu+in+Extremadura+Spain_Page_4.jpg" vt="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;y c'est fini.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/S5kj0JBCw6I/AAAAAAAAAFo/mZz-jmhYbdY/s1600-h/A+translator%27s+gem++Menu+in+Extremadura+Spain_Page_3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/S5kj0JBCw6I/AAAAAAAAAFo/mZz-jmhYbdY/s320/A+translator%27s+gem++Menu+in+Extremadura+Spain_Page_3.jpg" vt="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-7282791070146994454?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/7282791070146994454/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=7282791070146994454&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/7282791070146994454'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/7282791070146994454'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/03/los-menus-esos-grandes-amigos-especial.html' title='Los menús. Esos grandes amigos  (especial apuntes para no meter la gamba... Literalmente)'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/S5kkK-rILuI/AAAAAAAAAGA/dVmq2sP6rcI/s72-c/A+translator%27s+gem++Menu+in+Extremadura+Spain_Page_6.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-2554211179795992048</id><published>2010-02-26T22:18:00.005+01:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.820+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Viernes fantástico'/><title type='text'>Viernes fantástico II</title><content type='html'>La única relación que tiene este articulillo con la traducción es que daría una falange por saber/poder traducir este &lt;a href="http://chistesdeautor.blogspot.com/2009/08/un-mensaje-de-autor.html"&gt;mensaje de autor&lt;/a&gt; al alemán. Bueno, y que es viernes y todavía me queda trabajo por delante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Th4yVgGHCEQ&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=es_ES&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Th4yVgGHCEQ&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=es_ES&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entiéndase como un corolario a &lt;a href="http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/02/traducir-y-cantar.html"&gt;traducir y cantar&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-2554211179795992048?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/2554211179795992048/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=2554211179795992048&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2554211179795992048'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2554211179795992048'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/02/viernes-fantastico.html' title='Viernes fantástico II'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-5455067960641498791</id><published>2010-02-25T17:16:00.001+01:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.217+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='interpretaciones juradas sin garantías'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción jurada'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Artículos sobre traducción'/><title type='text'>¿El beneficio es lo único que cuenta?</title><content type='html'>Entre campanas, paradojas y gramáticas innatas, el bueno de Noam Chomsky siempre ha tenido tiempo para criticar el sistema. Muchas de sus más importantes obras son agudas críticas contra el &lt;em&gt;establishment&lt;/em&gt;. Una de éstas, &lt;em&gt;El beneficio es lo único que cuenta&lt;/em&gt;, critica esa ansia de los negocios y países por crecer a cualquier coste, con la connivencia de políticos y gobernantes que muestran una falta de ética tan alarmante como habitual.&lt;br /&gt;Todos los sectores adolecen de este mal, evitable o no dependiendo de quién abra la boca. En consecuencia, el de los servicios lingüísticos no constituye una excepción que dé aliento a todos los demás con su ejemplar comportamiento. Valga como prueba este artículo aparecido en Público.es.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.publico.es/espana/actualidad/123209/extranjeros/garantias"&gt;Extranjeros sin garantías de juicio justo en España&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Penoso.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-5455067960641498791?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/5455067960641498791/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=5455067960641498791&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/5455067960641498791'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/5455067960641498791'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/02/el-beneficio-es-lo-unico-que-cuenta.html' title='¿El beneficio es lo único que cuenta?'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-4474696752363109030</id><published>2010-02-23T20:10:00.002+01:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.219+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Top Secret'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='errores bonitos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción audiovisual'/><title type='text'>Traducir y cantar...</title><content type='html'>Recuerdo que en mis años mozos de facultad, solíamos parar bastante con enfermeros y enfermeras que no dejaban de hablar de catéteres, instrumentación, extracciones de sangre, operaciones, pacientes, médicos, etc. Se les veía entregados en cuerpo y alma a su loable profesión. Nosotros, quisquillosos traductores e intrusos, también somos iguales. &lt;br /&gt;Cuando me junto con mis colegas traductores llegamos a ser realmente inaguantables. Alguna vez me han preguntado, "¿pero vosotros ponéis tilde a los pronombres demostrativos? ¡Dios, qué arcaicos!" Pues sí. Les ponemos tildes “aquéllos”. ¿Qué os parece? Mal, ¿no? Pues a mí me da lo mismo. El que manda es el gerente de mi departamento o el cliente, y si dice ele, pues ele con ele y olé.&lt;br /&gt;No obstante, el ser traductor o, simplemente el tener cierta idea de la lengua inglesa, alguna vez te reporta interesantes momentos. Sobre todo con la traducción al español de pelis o de los títulos de las canciones de los Beatles. Pero hoy vamos a quedarnos con un caso en concreto: Top Secret. &lt;br /&gt;Esta grandiosa comedia de los años ochenta hace que me monde solito en el sofá, independientemente de las catorce mil veces que la he visto. Bueno, pues para los que piensen que la traducción es coser y cantar, o que es como transcribir un texto cual robot, que no se tarda nada y que tal y que cual, les invitaría a que intentaran traducir esta peli. Como se suele decir por ahí, “no es chungo, es lo siguiente”. Llegados a un momento crucial de la peli - cuando Nick Rivers (Val Kilmer) está en el restaurante junto a Hillary Flamond (Lucy Gutteridge) sentados a la mesa, el camarero les va a tomar nota, pero claro, están en Alemania del Este y Nick no entiende ni papas de lo que farfullan los bávaros. Entonces Hillary dice en inglés: “That’s alright I know a Little German. He’s just over there” , y justo en ese momento aparece un señor más bien de tamaño reducido y traje tirolés, se levanta y saluda. En español se opta por una traducción errónea que es “hablo un poco de alemán”. Lógicamente, el traductor ahí tuvo que elegir si una u otra. Y consecuentemente, la imagen del alemán saludando no tiene ningún sentido en español.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=L0lJyDCLYTE"&gt;Escena de Top Secret&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alguien dirá, “está mal traducido”… y cierto es, pero, ¿a alguien se le ocurre algo mejor?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-4474696752363109030?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/4474696752363109030/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=4474696752363109030&amp;isPopup=true' title='15 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/4474696752363109030'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/4474696752363109030'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/02/traducir-y-cantar.html' title='Traducir y cantar...'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><thr:total>15</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-2895550342980523745</id><published>2010-02-19T23:31:00.008+01:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.823+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='blogs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estudios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='DPD'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ACETT'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='DRAE'/><title type='text'>Apuntes rápidos</title><content type='html'>No sé quién habrá por ahí que traduzca libros que se editen pero por si alguno nos lee que se pase por la Sección Autónoma de Traductores de Libros (&lt;a href="http://acett.org/"&gt;ACETT&lt;/a&gt;) que tienen &lt;a href="http://acett.org/documentos/2010%2001%2026%20nota%20ace%20traductores.pdf"&gt;un par de consejos&lt;/a&gt; en relación a los libros electrónicos y los derechos de traducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un &lt;a href="http://www.acl.ac.cr/"&gt;motor de búsqueda&lt;/a&gt; que ha montado la Academia Costarricense de la Lengua para hacer búsquedas simultáneas en el Diccionario de la lengua española (DRAE) y el Diccionario panhispánico de dudas (DPD). La caja está arriba a la derecha. Vía &lt;a href="http://filologocfa.blogspot.com/"&gt;Filólogo CFA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Esto va directo al intelliwebsearch. De él os hablaré otro rato. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un señor está &lt;a href="http://www.gabble-on.com/SurveySelector.aspx"&gt;estudiando distintos traductores automáticos&lt;/a&gt; gratuitos disponibles en internet y te pide que introduzcas un texto y comentes el resultado. Para mi gusto debería ocultar a qué buscador pertenece cada traducción pero bueno, algo saldrá. Si le das tu correo electrónico dice que te mandará los resultados, a ver si esta vez es verdad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JUOR &lt;a href="http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/index.php/2010/02/18/a-translatours-catechisme-ii-a-new-drill/"&gt;AGPTEPEPVHU&lt;/a&gt; NIARLAORTHEP KTULU. El nuevo catecismo del traductor moderno. Aquí el &lt;a href="http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/index.php/2010/02/10/a-translatours-catchecism-the-new-model-translator/"&gt;"tomo" dos&lt;/a&gt; según Ken, el mismo que dice que los traductores somos unos &lt;a href="http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/index.php/2010/01/15/milking-the-language-barrier/"&gt;mercenarios&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y por último unos tebeos de &lt;a href="http://www.vagos.es/showthread.php?t=120258"&gt;Superlopez&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-2895550342980523745?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/2895550342980523745/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=2895550342980523745&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2895550342980523745'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2895550342980523745'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/02/apuntes-rapidos.html' title='Apuntes rápidos'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-8324149871958040833</id><published>2010-01-18T18:39:00.000+01:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.222+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción jurada'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción jurídica'/><title type='text'>Un par de apuntes sobre la traducción jurídica</title><content type='html'>Señoras y señores, cuando hablamos de traducción jurídica hablamos de textos realmente crípticos, generalmente mal escritos y de comprensión complicada. El argot que caracteriza a este amplísimo tipo de textos, al igual que su gramática, suele caracterizarse por un arcaísmo recalcitrante que nos transporta, a pesar de la pantalla, el teclado y el ratón, a la baja edad media. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otro lado, este arcaísmo no suele ser un gran obstáculo para los traductores ya que la traducción directa de muchas de las fórmulas utilizadas en inglés es fácilmente encontrada en español y viceversa. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así por ejemplo, in witness whereof cuenta con una traducción clara e unívoca al español (en fe de lo cual, en testimonio de lo cual). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En cuanto a la gramática, es muy habitual encontrarse con la partícula de futuro shall en los textos jurídicos en lengua inglesa. Esto, que como venimos diciendo, es otro claro ejemplo de arcaísmo, tampoco supone un problema ya que en español jurídico se utiliza (casi se abusa) del tiempo futuro. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así: the results shall be disclosed on an item by item basis se podría traducir como los resultados serán desglosados por artículos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De hecho, la fórmula may se traduce, siempre en textos jurídicos, en forma futura conjugada del verbo poder (podré, podrá, podrás…) a pesar de que como sabéis es presente. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si echamos un vistazo al ejemplo anterior podremos ver que la oración del supuesto texto origen en inglés está en pasiva. Es de todos sabidos que en teoría (y recalco en teoría) constituye un error mantener una pasiva al traducir al español. No obstante, en textos jurídicos esto no ocurre. La pasiva, tanto en inglés como en español, es una construcción gramatical ampliamente utilizada, por lo que mantener la pasiva no constituiría un error.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otro lado, debemos tener los dos ojos bien abiertos en cuanto al uso de artículos definidos. Éstos se suelen traducir por éste, dicho, el presente, etc., según proceda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ejemplo: Peter crashed a car into a store. The car had been stolen…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peter chocó con un coche contra una tienda. Dicho/este/el mencionado coche había sido robado… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otro aspecto a tener en cuenta es el participio presente, ese gran enemigo. En inglés, el participio presente se forma con la forma en gerundio –ing, pero en español se forma con el sufijo –ante o –ente. Así:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Informing party se traduciría como parte informante. En textos de otro tipo (novela, periodístico, divulgativo, etc.) deberíamos optar por explicaciones o ampliaciones que dejaran claro el mensaje del texto origen sin atentar contra una estructura "típicamente española”, para que así “suene a español”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La dificultad de la traducción jurídica no está, digamos, en las construcciones gramaticales sino en el traslado de significado terminológico concreto de una lengua a otra. Esto se debe a que las estructuras legales del Reino Unido y casi todos los países de la Commonwealth nada tienen que ver con las españolas, se rigen por sistemas distintos y los delitos, por ejemplo, están tipificados de manera distinta. Así, para traducir con fiabilidad textos jurídicos debemos tener conocimiento de causa y, en otras palabras, saber de qué hablamos. De hecho, en Inglaterra no es ilegal matar a un escocés en un día de luna llena... En España creo que siempre es ilegal matar a alguien independientemente del estado del gran queso y su nacionalidad. (Siento la demagogia pero es lo primero que se me ha pasado por la cabeza).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero esto, en el siguiente capítulo…&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-8324149871958040833?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/8324149871958040833/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=8324149871958040833&amp;isPopup=true' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/8324149871958040833'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/8324149871958040833'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/01/un-par-de-apuntes-sobre-la-traduccion.html' title='Un par de apuntes sobre la traducción jurídica'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-3519746527289475828</id><published>2010-01-15T16:46:00.004+01:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.826+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cartas de presentación'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CV'/><title type='text'>Estoy especializado en tantos temas como colores tiene el arco iris</title><content type='html'>A mi se&amp;#241;ora le ha tocado en suertes elegir una nueva horda de traductores para que trabajen a destajo y por un sueldo paup&amp;#233;rrimo.&lt;p&gt;Como ella tambi&amp;#233;n trabaja a destajo (y por un sueldo que da risa) he decidido echarle una mano. El problema es que ha adivinado mis intenciones y me ha echado de su despacho. He de decir que yo esto no lo hago por filantrop&amp;#237;a sino por las risas.&lt;p&gt;Por eso os voy a pedir que le hag&amp;#225;is un poco la pascua.&lt;p&gt;B&amp;#225;sicamente lo que os pido es que le hag&amp;#225;is trabajar, que tenga que leerse los CV y no los aparque en la papelera del Thunderbird tal cual llegan tras leer las primeras l&amp;#237;neas. Pero sobre todo no le hagais pasar un buen rato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es decir:&lt;p&gt;No pong&amp;#225;is una foto de Shiva en vuestro perfil digital de traductor.&lt;br /&gt;No digas que est&amp;#225;s especializado en tantos idiomas y &amp;#225;reas del conocimiento como &amp;quot;colores tiene el arco iris&amp;quot;.&lt;br /&gt;No digas que traduces de todos los temas &amp;quot;menos armamento, barcos y vacas&amp;quot;. (esta podr&amp;#237;a dar lugar a debate)&lt;br /&gt;No lo mandes desde tu direcci&amp;#243;n &lt;a href="mailto:whosyourdaddy666@cualquiercosa.com"&gt;whosyourdaddy666@cualquiercosa.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;No generalices tus propias locuras como &amp;quot;A los traductores nos encanta descubrir errores en el trabajo de los demas por lo que puede estar seguro de que la versi&amp;#243;n final ser&amp;#225; perfecta&amp;quot;. (A m&amp;#237; lo que de verdad me gusta es revisar traducciones perfectas).&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#191;Alguna otra mejor que conozc&amp;#225;is vosotros en primera persona?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-3519746527289475828?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/3519746527289475828/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=3519746527289475828&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/3519746527289475828'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/3519746527289475828'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2010/01/estoy-especializado-en-tantos-temas.html' title='Estoy especializado en tantos temas como colores tiene el arco iris'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-7469781912274123102</id><published>2009-12-23T16:45:00.000+01:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.224+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chistes sobre traducción'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><title type='text'>Conelcalcoenlostalones les desea unas felices navidades</title><content type='html'>No sé si a ustedes les habrá pasado en alguna ocasión. En la última clase antes de navidades, se solían hacer cosas así tontas, con poco contenido y bastante distendidas. La gente se llevaba bien, el tiempo pasaba rápido y casi nadie daba cabezadas contra el pupitre...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así, sin el consentimiento de mi colega Antonio, he decidido hacer nuestro pequeño juego Conelcalcoenlostalones. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os deseo (seguro que el bueno de Antonio también) una feliz navidad con un par de vídeos sobre la traducción o el lenguaje o la lingüística, esperando que tengan réplica por su parte y, sobre todo, para que se echen unas risas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Dirección espera que pasen todos unas fantásticas fiestas en familia o no, en su casa o no. ¡Sed felices, coño!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=INOL2zVv7mw&amp;amp;feature=related"&gt;Intérprete por un día&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=zV1zK8zRCPo&amp;amp;feature=fvw"&gt;Examen de francés&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-7469781912274123102?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/7469781912274123102/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=7469781912274123102&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/7469781912274123102'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/7469781912274123102'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2009/12/conelcalcoenlostalones-les-desea-unas.html' title='Conelcalcoenlostalones les desea unas felices navidades'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-4250081173728763053</id><published>2009-12-23T16:26:00.001+01:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.227+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='negrita'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Apuntes para no meter la gamba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><title type='text'>APUNTES PARA NO METER LA GAMBA IV: LA NEGRITA</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Señoras y caballeretes, niñas y niños, escuchad bien. ¡Hoy vamos a hablar de la negrita! Aquellos incisivos lectores (incisivísimos, diría yo) que sugieran bromas relativas a marcas de ron, por favor, cerciórense de que el gen que nos distingue de la especie porcina está en su caso en buen estado. Además sería el Negrita, no la negrita.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Bueno, al turrón: &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;La Academia la llama negrilla y la define como “la letra mayúscula o minúscula del mismo tamaño que la letra fina pero de trazo más grueso. Puede ser redonda o cursiva.”&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A pesar de que a continuación se incluyen diversas funciones que generalmente se atribuyen a la negrita, ésta tiene un valor de comodín, por lo que muchos autores y editores lo emplean para destacar y resaltar sin definir con precisión qué es lo que quieren diferenciar. Otros rasgos diacríticos o diferenciadores tienen un cometido preestablecido y claro, pero la negrita presenta la dificultad de que su uso varía en función de la interpretación que le otorga el autor o el editor… y meto así de refilón, para que nadie se enfade, o el traductor. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Utilización:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;- Se puede emplear para destacar la línea que corresponde a los títulos, subtítulos de capítulos, titulillos de párrafos, ladillos (ya está bien de bromas), etc.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;En este caso, deberemos tener un ojo en la página y otro en el índice. Debemos ser uniformes en cuanto a su uso, esto es, si la utilizamos para los títulos, no podremos dejar ninguno en letra fina. Si esto ocurriese, perdería su función y, en lugar de señalar, estaríamos pintarrajeando el precioso texto que nos toca traducir. Si trabaja en pantalla— podrá comprobar estos rasgos mediante las herramientas de Estilo, que muestran un listado de epígrafes que le estamos dando.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Por ejemplo, en los libros de texto, se le otorga a la negrita un uso claramente de legibilidad; para abrir la página de un vistazo localizar los términos o partes que se desean resaltar. Acuérdense de los libros de Ciencias Naturales. A que la oración “el viento es el aire en movimiento” venía en negrita… ¿Qué tengo que memorizar de la lección del ecosistema? De cabeza a la negrita.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;- En páginas web, publicaciones periódicas (reportajes, entrevistas y artículos, no en noticias) y didácticas, se usa para destacar nombres de personajes y otras palabras o sintagmas. En este caso, el subrayado tendría la misma función. En realidad aquí y siempre, lo que pasa es que queda un poco peor. Si miran cualquier columna de opinión o editorial, se darán cuenta de que el nombre de Belén Esteban aparece en negrita... pero sólo la primera vez. Sin pasarse.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;- Entradas de diccionarios y de bibliografías. Como en el primer caso, facilitan la legibilidad. Imagínense el Collins (es un diccionario) sin negritas…, para morirse.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;- En números de página de los índices. Se puede usar en los números de página de un índice para indicar:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;a) Que el tema o nombre de la entrada encabeza el capítulo o unidad a la que hace referencia la entrada, o bien, &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;b) Que en esa página aparece una ilustración o fotografía de la entrada.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;En este último su uso puede alternarse o combinarse con la cursiva, con lo que de este modo se obtendrían 3 usos: redonda (entrada normal), negrita (entrada de capítulo), cursiva (entrada que señala ilustración).&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Séneca, 12, 48, 59&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Chiquito de la Calzada, 63, 64, 114, 116, 205, 219&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Esperanza Aguirre, 12, 300, 314-318&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Y qué más decir de la negrita o negrilla o letra gorda o como quiera usted llamarla… Creo que lo único que debemos hacer es mantener la uniformidad en su uso. No nos van a quedar más narices (por no ser soez - como el canal) y decidir durante el proceso de traducción, cuándo vamos a utilizar los distintos rasgos diacríticos. No debemos intercambiar sus usos. Como cualquier expresión, la negrita es negrita porque así lo ha querido el señor redactor del texto origen y, por ello, debemos mantener su función intacta. Asimismo, como bien sabréis, el traductor en muchas ocasiones debe hacer de corrector del propio texto origen. Es decir, si veis una metedura de gamba, como traductores debéis corregirla. De hecho, muchas veces nos corresponde mejorar el texto del que nacerá nuestra traducción... Y acordaos: la figura del traductor, siempre o casi siempre en la sombra, ve la luz cuando el lector percibe un error. Mantengámonos en la penumbra. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;¡Pluf! Tiro una bomba de humo y me voy de vacaciones. Merecidas, debo decir.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-4250081173728763053?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/4250081173728763053/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=4250081173728763053&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/4250081173728763053'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/4250081173728763053'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2009/12/apuntes-para-no-meter-la-gamba-iv-la.html' title='APUNTES PARA NO METER LA GAMBA IV: LA NEGRITA'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-2782854336487105105</id><published>2009-12-18T23:00:00.001+01:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.829+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='herramientas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='HTML'/><title type='text'>Aprenda a programar</title><content type='html'>Señoras y caballeros, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tienen ustedes que aprender a programar. Siento mucho el imperativo pero es así. No digo yo que se conviertan en un Richard Stallman de la traducción pero sí que es necesario tener unos conocimientos básicos, a no ser que puedan ganarse los garbanzos traduciendo en un refugio de montaña a la luz de una vela los cuentos de Poe, claro. &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Se puede aprender a programar un lenguaje básico como &lt;b&gt;HTML&lt;/b&gt; en pocas horas de la mano de unos &lt;a href="http://www.w3schools.com/html/default.asp"&gt;maestros&lt;/a&gt;. Los beneficios son muchos. Montar tu propia página web, evitar errores en las traducciones, lograr la simpatía del departamento de informática de esa empresa que paga tan bien y si se persevera incluso dedicarse al maravilloso mundo de la localización que tan pingües beneficios aporta a propios y extraños. Para ello igual deberían hacerse con otros conocimientos como XHTML, XML, CSS, JAVAScript, SQL... todos ellos igual de entretenidos y valiosos (muy valiosos, créanme) en este mundillo de la traducción en el S.XXI.&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.w3schools.com/sitemap/sitemap_tutorials.asp"&gt;Grandes manuales de w3schools.com&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-2782854336487105105?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/2782854336487105105/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=2782854336487105105&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2782854336487105105'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2782854336487105105'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2009/12/aprenda-programar.html' title='Aprenda a programar'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-1198109086804682183</id><published>2009-12-12T17:23:00.006+01:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.831+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Terminología'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAT'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Glosario'/><title type='text'>Método CCT para crear un glosario fino, fino</title><content type='html'>Un glosario bueno y de fiar es un tesoro. Sobre todo si lo puedes utilizar con tu &lt;a href="http://www.atril.com/"&gt;herramienta de traducción asistida favorita&lt;/a&gt;. Encontrarlos no es difícil, aquí mismamente tienes &lt;a href="http://www.cetmar.org/DOCUMENTACION/dyp/GlosarioTerminosPesqueros.pdf"&gt;uno de pesca de la Fundación CETMAR&lt;/a&gt;. El mayor problema es meterlo a una base de datos terminológica pues la mayoría de estos archivos tienen un formato precioso pero doloroso si lo que quieres es trabajar sin perder mucho tiempo. Lo que hacen algunos de mis compañeros del metal es descargarlos y buscar en ellos como si fueran diccionarios tradicionales o se guardan un marcador en el navegador para consultarlos cuando lo necesitan. Ninguna de las dos soluciones me vale porque a la hora de la verdad y de las prisas suelen camuflarse en un mar de marcadores o en un pozo de carpetas y me olvido de que los tengo. Eso si no contamos con que al dueño de la página en el que esté alojado no le de por borrar o cambiar de sitio el archivo y anda a preguntarle al tío Google dónde está ahora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así pues, lo que hago es meterlo directamente a una base de datos terminológica que tengo siempre enchufada a mi programita de traducción asistida. No obstante, y como he dicho al principio, la mayoría de estos archivos son un tostón de PDF. Si bien tienen una maquetación de lo más mona, extraer información en bruto de ellos es complicado y tedioso. Así que lo ideal es convertirlos a un formato más agradable para nuestros fines: una hoja de cálculo o una base de datos en bruto. ¿Cómo? Con paciencia, pero aplicando truquillos a tutiplén porque la hora de traductor está cara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo primero es sacar todos esos datos del antro de perdición en el que se encuentran mediante un bello cortipega y depositarlos en un hogar en blanco. Después de sobreponernos al &lt;a href="http://www.fileden.com/files/2007/3/17/896394/con%20el%20calco/peces%201.doc"&gt;resultado&lt;/a&gt; hay que estudiar el texto para descubrir patrones repetitivos y aprovecharlos para automatizar lo máximo posible el proceso. Be water my friend. En el caso de este archivo podrán observar ustedes que el esquema básico está compuesto por tres términos (&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;ES-EN-FR&lt;/span&gt;) y una definición. A mano sacaremos los trozos gordos que no van en la base terminológica como el primer párrafo, los últimos y las letras gordas. También rellenamos algunos huecos en el formato para que cuadre todo en el esquema que hemos planteado, en este glosario sustituimos esto:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;PRODFIT&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Programa informático de evaluación de stock basado en la forma generalizada del modelo de producción, con ajuste de equilibrio de índices de abundancia basados en la biomasa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;por esto:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;PRODFIT&lt;br /&gt;PRODFIT&lt;br /&gt;PRODFIT&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Programa informático de evaluación de stock basado en la forma generalizada del modelo de producción, con ajuste de equilibrio de índices de abundancia basados en la biomasa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A continuación tiramos de la herramienta de buscar y reemplazar y eliminamos las marcas de párrafo que dividen el texto de las definiciones por un espacio. De esta forma sólo habrá una marca de párrafo después de cada término y de la definición. Un consejo: el ratón es tu enemigo. Utiliza la "f" de buscar y la "r" de reemplazar, se tarda mucho menos, lo prometo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una vez eliminadas las marcas de párrafo que nos sobran volvemos a buscar y reemplazar y sustituimos las marcas de párrafo que quedan por un bello símbolo que no aparezca en el texto original. Yo he utilizado un asterisco. &lt;a href="http://www.fileden.com/files/2007/3/17/896394/con%20el%20calco/glosario%20peces%202.doc"&gt;Este archivo ya tiene buena pinta&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Ya sólo queda crear una bonita tabla: Seleccionar todo - Convertir texto en tabla - Cuatro columnas - Separar texto en función de un carácter de tu elección (*) y listo. Si todo &lt;a href="http://www.fileden.com/files/2007/3/17/896394/con%20el%20calco/glosario%20peces%20todo%20en%20orden%20tabla.doc"&gt;ha salido bien&lt;/a&gt; tendremos cuatro columnas y en cada una de ellas el campo correspondiente. Si se nos ha pasado alguna marca de párrafo las columnas tendrán el &lt;a href="http://www.fileden.com/files/2007/3/17/896394/con%20el%20calco/glosario%20peces%20columnas%20intercambiadas.doc"&gt;contenido intercambiado&lt;/a&gt; y habrá que eliminar los asteriscos que hayan quedado fuera de sitio en el archivo con buena pinta y volver a convertir el texto en tabla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A partir de aquí pueden ustedes hacer con el archivo lo que quieran. Yo lo meto en una hoja de cálculo, le añado más columnas como "autor del glosario", "tema" y demás y  lo importo a mi base de datos. En todo el proceso he perdido unos 37 minutos pero ya no volveré a perder ni uno abriendo el navegador, buscando el glosario, etc, sino que lo veré como por arte de magia en la ventanita de mi &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Traducci%C3%B3n_asistida_por_ordenador"&gt;TAO&lt;/a&gt; favorito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que les sirva de ayuda. Si tienen ustedes un método mejor ilumínenme en los comentarios por favor.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-1198109086804682183?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/1198109086804682183/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=1198109086804682183&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1198109086804682183'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1198109086804682183'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2009/12/metodo-cct-para-crear-un-glosario-fino.html' title='Método CCT para crear un glosario fino, fino'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-3544388891113476951</id><published>2009-12-02T17:44:00.001+01:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.229+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='acentuación'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Apuntes para no meter la gamba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><title type='text'>APUNTES PARA NO METER LA GAMBA III: ACENTUACIÓN</title><content type='html'>Señoras y señores. Hoy la acentuación. Buff… no sé por dónde empezar. Quizás por adjuntar el archivo y que se lo lean. Sí creo que voy a hacer eso. Pero me parecería una falta de compromiso por mi parte no hablar de agudas, llanas, esdrújulas y sobresdrújulas, y remitirles directamente a un frío enlace de la RAE. Un enlace que ni dios se va a leer, pero con el que yo cumplo mi tarea de exponer las normas ortotipográficas pertinentes mientras les facilito a ustedes&amp;nbsp;la posibilidad de consultar dudas e inseguridades propias de la especie humana. &lt;br /&gt;En general manifestamos nuestro total conocimiento de las normas de acentuación y no tenemos ni pajolera idea. Y no me digan lo de “hable por usted” o lo de “cree el ladrón que todos son de su condición”. ¿Recuerdan lo que es un diptongo?, ¿y un triptongo?, ¿y un hiato? Pues ellos son los enemigos del redactor en cuanto a la colocación o ausencia de tildes. Vocales abiertas, cerradas, semiabiertas, semicerradas… ¿Lo recuerdan? Ese terrorífico triangulito que dibujaba el señor profesor de lengua (un abrazo Manolo) a las tantas de la mañana, cuando tú pensabas en lo bien que se estaría en el parquecito o tirando órdagos a troche y moche. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las tildes diacríticas no son tan tan chungas porque te lo repiten desde hace años y porque de vez en cuando a los señores de la RAE se les pone en la punta decir que su uso es opcional. ¿Cuántos le ponéis tilde a té (infusión), desgraciados? ¿Cuántos os hacéis la picha un lío con tomar un café solo o un café sólo (para aquellos que gustan de las buenas siestas)? ¿Qué pasa con los pronombres demostrativos? Ya, si quieres puedes pasar, pero cómo mola un “aquél sabe mejor”… ¿Y la acentuación diacrítica en interrogativos y exclamativos? Es que en mayúsculas y en versalitas no se acentúa... Pamplinas caballeretes&amp;nbsp;¿Y los extranjerismos? Ni idea. ¿A que no?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero los mejores son sin duda los biacentuales. Gran causa de discusión en años académicos, creo, y tema para tirarse el rollo. Aquí la academia en lugar de normalizar “prefiere” su uso. Es como si te dijera un juez: “Oye, preferiría que no te llevaras esos pollos a tu casa”. Esos versados señores tendrán sus razones, seguramente etimológicas o de uso, para acentuar una u otra vocal, pero bueno, desde aquí, y con el respaldo que mi colega Antonio a buen seguro me otorgará “que hagan lo que les salga de las pastas (del diccionario)”: celiaco o celíaco, aeróbic o aerobic (que puede ser un boli con alas), austriaco o austríaco (dependiendo del humor de cada uno), cóctel o coctel (en la vida lo había oído), reuma o reúma…, y así hasta casi el infinito, que no el “infínito”. Términos como elite me gustan porque se usan en ultramar y si todos esos millones lo dicen, pues adelante, que nosotros sólo somos 40. ¿O les van a enseñar 10 millones de portugueses a 100 millones de brasileños a hablar? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pues eso, mocedad, si en algún momento albergan la más mínima de las dudas, si su corrector de Word se vuelve loco y aparece el clip haciéndoles cortes de manga virtuales en una pantalla de ordenador, consulten las siguientes normas de acentuación.&amp;nbsp; Y tengan mucho cuidado ahí fuera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span id="goog_1259770653467"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="goog_1259770653468"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.fundeu.es/Noticias.aspx?frmOpcion=NOTICIA&amp;amp;frmFontSize=2&amp;amp;frmIdNoticia=1252"&gt;Artículo de El País &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000015.nsf/(voanexos)/arch7E8694F9D6446133C12571640039A189/$FILE/Ortografia.pdf"&gt;Ortografía de la RAE&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(ir directamente a la página 32)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-3544388891113476951?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/3544388891113476951/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=3544388891113476951&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/3544388891113476951'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/3544388891113476951'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2009/12/apuntes-para-no-meter-la-gamba-iii.html' title='APUNTES PARA NO METER LA GAMBA III: ACENTUACIÓN'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-7280897821788724648</id><published>2009-11-24T15:21:00.007+01:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.834+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='saraos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='DRAE'/><title type='text'>Nueva gramática de la lengua española.</title><content type='html'>Fiesta y alborozo: a partir del 10 de diciembre contaremos con una &lt;a href="http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000016.nsf/voTodosporId/879EEE3982B5EBAFC12571640038E4E2?OpenDocument"&gt;nueva gramática&lt;/a&gt;. A mí este tipo de saraos me dan mucha envidia. Me gustaría estar allí endomingado, mirando a todo el mundo y sonriendo como &lt;a href="http://www.juliocortazar.com.ar/cuentos/idiota.htm"&gt;el idiota de Cortazar&lt;/a&gt;. En fin, que el mes que viene se presenta la nueva gramática colectiva, panhispánica (ya era hora), descriptiva, normativa, sintética y práctica, ahí es nada.&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Si les sobra una entrada avisen que yo me apunto a un bombardeo.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-7280897821788724648?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/7280897821788724648/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=7280897821788724648&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/7280897821788724648'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/7280897821788724648'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2009/11/nueva-gramatica-de-la-lengua-espanola.html' title='Nueva gramática de la lengua española.'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-2080644448120980007</id><published>2009-11-24T00:50:00.003+01:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.836+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Apuntes para no meter la gamba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CV'/><title type='text'>25 consejos para no quedar como Cagancho en Almagro</title><content type='html'>Volver de vacaciones es un trago. Sobre todo si la conexión a internet más cercana estaba a más de una hora andando. Así que sigo almacenando recortes de prensa para leer cuando tenga tiempo. No obstante, me he topado con uno de la agencia &lt;a href="http://www.yndigotranslations.com/"&gt;Yndigo&lt;/a&gt; que no tiene desperdicio y que hay que compartir a la voz de ya. &lt;br /&gt;Consiste en una pila de consejos que harán quedar a un traductor (y a cualquier profesional diría yo) como un señor, siempre. Son de sentido común, claro, pero aún así hay muchos en los que reconozco alguna metedura de pata mía, y en varios incluso más de una vez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si tuviera que elegir un favorito sería el quince: «No te niegues a la negociación, explícale al cliente si prefiere dar prioridad al precio, a la fecha de entrega o a la calidad».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://yndigotranslations.com/blog/2009/11/12/25-things-translators-should-never-do/"&gt;Estúdienselos que les llevarán lejos&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-2080644448120980007?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/2080644448120980007/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=2080644448120980007&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2080644448120980007'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/2080644448120980007'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2009/11/25-consejos-para-no-quedar-como.html' title='25 consejos para no quedar como Cagancho en Almagro'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-6613945652331050409</id><published>2009-11-19T11:42:00.001+01:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.232+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Artículos sobre traducción'/><title type='text'>El valor de las traducciones</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;Javier Gil, mi estimado amigo y compañero de trabajo, publicó este bonito artículo en el periódico Cinco Días y en el que se subraya la importancia de conocer la temática de lo que se traduce para dar en el clavo, y no meter la gamba desde el punto de vista terminológico. Es importante conocer la terminología y, en caso de que no sea así, zambullirse en la temática del texto sobre el que se traduce. Los traductores estamos "condenados" a estudiar acerca de lo que traducimos...&amp;nbsp;Como bien decía Antonio en uno de sus artículos, Wikipedia, Britannica, etc... pueden y deben ser amigos de viaje para todos. En caso de duda, consulten o pregunten. Siempre.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left" class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/SwUdhktBKlI/AAAAAAAAAEs/O5KHC29GobM/s1600/artÃ­culo+javi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/SwUdhktBKlI/AAAAAAAAAEs/O5KHC29GobM/s640/art%C3%ADculo+javi.jpg" yr="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-6613945652331050409?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/6613945652331050409/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=6613945652331050409&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/6613945652331050409'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/6613945652331050409'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2009/11/el-valor-de-las-traducciones.html' title='El valor de las traducciones'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/SwUdhktBKlI/AAAAAAAAAEs/O5KHC29GobM/s72-c/art%C3%ADculo+javi.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-8828140166661475965</id><published>2009-11-16T16:46:00.001+01:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.238+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tres puntos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Apuntes para no meter la gamba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='puntos suspensivos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><title type='text'>APUNTES PARA NO METER LA GAMBA II: PUNTOS SUSPENSIVOS</title><content type='html'>Damas y caballeros, con ustedes el conjunto por excelencia, amigos de los tristes tigres, del segundo número primo, de mosqueteros, de vicepresidentes de gobierno socialista, de goles que le metió el Sporting al Mallorca, de The Jam y DelaSoul (Three is a Magic Number), de los pinchos del tridente del demonio, de sobrinos de Tío Gilito, de la saga de Regreso al futuro… Ante ustedes los puntos suspensivos (0 tres puntos, colega).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Siempre son tres, ni uno más ni uno menos, van pegaditos a la última palabra o al signo que los precede y con un espacio de separación de la palabra o signo que los sigue. Si detrás de los puntos va otro signo de puntuación, éste irá pegado a aquéllos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Aparecieron por mi casa Rigoberta Menchú, Chus Lampreave, Segismundo Toxicómano, Gloria Fuertes…, no faltó ni uno.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No deberían ir con un etcétera porque estaríamos haciendo uso de una señora redundancia:&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Aparecieron por mi casa Rigoberta Menchú, Chus Lampreave, Segismundo Tóxicómano, Gloria Fuertes, etc.…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Optaríamos por lo siguiente:&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Aparecieron por mi casa Rigoberta Menchú, Chus Lampreave, Segismundo Tóxicómano, Gloria Fuertes, etc.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Aparecieron por mi casa Rigoberta Menchú, Chus Lampreave, Segismundo Tóxicómano, Gloria Fuertes…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si los carismáticos puntos suspensivos actúan de cierre de enunciado, la palabra inmediatamente posterior se escribirá con mayúscula. Si el enunciado no ha terminado, irá con minúscula.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;El concierto fue chungo, vinieron los de OT, tocó Nacho Cano, homenajearon a U2… No vuelvo en mi puñetera vida.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;He vuelto a leer el cartel y… este año también asistiré.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Su uso:&lt;br /&gt;Para indicar una pausa transitoria que exprese duda, temor, vacilación o suspense.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;No sé si llamar a Paulina Rubio o no… Es ñoña&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para interrumpir voluntariamente un discurso cuyo fin es conocido.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Tú mucho lerele y…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para no repetir un título largo de una obra que ya se ha citado en un texto.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;El disco En un cortijo grande el que es tonto se muere de hambre es la obra culminante de Mojinos Escozíos. En cierto modo, En un cortijo grande… se aprecia la prodigiosa poética del grupo andaluz.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para insinuar tacos y expresiones malsonantes sin citarlas de forma íntegra.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;¡Eres un hijo de la gran…!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si deseamos dejar por cualquier causa el enunciado incompleto.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Se respiraba muerte en aquel lugar: pollos pelados, cuchillos ensangrentados, vacas colgadas…&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para alargar el texto, dándole énfasis.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Ciegos… o mudos… Nosotros decidimos&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para dejar enumeraciones abiertas a modo de etcétera.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Cocinaremos espaguetis, macarrones, pizza…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entre corchetes o entre paréntesis para suprimir una palabra o parte de un texto original.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;«En un pueblo de la [...] de cuyo nombre no quiero acordarme ».&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el caso de que los puntos suspensivos terminen el enunciado no debe añadirse un cuarto. No obstante, si los quisquillosos puntos coinciden con el de una abreviatura, se convierten en cuatro.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;A La Pauloski se le pueden acuñar muchas abreviaturas como D., Dña., Sr., Sra….&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Delante de los puntos suspensivos no puede venir coma, punto y coma o dos puntos, pero sí detrás y sin separación:&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Ya te lo he dicho. Han venido Rigoberta Menchú, Chus Lampreave, Segismundo Tóxicómano, Gloria Fuertes…: son unos glotones.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los signos de exclamación e interrogación se colocan antes de nuestros amigos los puntos suspensivos si la oración goza de sentido completo y detrás en caso contrario:&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;¿De verdad vas por tabaco?… Tú me estás engañando, eres el demonio.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;¡Eres un hijo de la gran…!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las llamadas a pie de página siempre se sitúan después:&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Nunca creas a un traductor conquense… &lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;1&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si van delante de una palabra, siempre deberá ir un espacio entre ambos. Así:&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;… el terror de los conservadores andaluces.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-8828140166661475965?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/8828140166661475965/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=8828140166661475965&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/8828140166661475965'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/8828140166661475965'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2009/11/apuntes-para-no-meter-la-gamba-ii.html' title='APUNTES PARA NO METER LA GAMBA II: PUNTOS SUSPENSIVOS'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-1616814722308292430</id><published>2009-11-06T08:47:00.001+01:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.839+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Viernes fantástico'/><title type='text'>Viernes fantástico</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_hVluXEOl9z0/SvMugLvjBsI/AAAAAAAAAOE/IQE9kyn2i90/s1600-h/telescouter_h1.jpg"&gt;&lt;img style="float:centre; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 72px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_hVluXEOl9z0/SvMugLvjBsI/AAAAAAAAAOE/IQE9kyn2i90/s400/telescouter_h1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5400711508590266050" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ante ustedes las &lt;a href="http://pinktentacle.com/2009/10/tele-scouter-retinal-display-translation-glasses/"&gt;gafas subtituladoras &lt;/a&gt;de la vida real: &lt;a href="http://www.nec.co.jp/solution/telescouter/index.html"&gt;Telescouter (o Teresukauta)&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que pasen ustedes un buen fin de semana.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-1616814722308292430?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/1616814722308292430/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=1616814722308292430&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1616814722308292430'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/1616814722308292430'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2009/11/viernes-fantastico.html' title='Viernes fantástico'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_hVluXEOl9z0/SvMugLvjBsI/AAAAAAAAAOE/IQE9kyn2i90/s72-c/telescouter_h1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-5687932867212304773</id><published>2009-11-03T15:25:00.001+01:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.241+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='exclamación'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='interrogación'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Apuntes para no meter la gamba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ortotipografía'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><title type='text'>APUNTES PARA NO METER LA GAMBA I: SIGNOS DE EXCLAMACIÓN E INTERROGACIÓN</title><content type='html'>Queridos colegas e intrusos, les presento sin bombo ni platillo una estupenda sección que va a hacer las delicias de los que, como casi todos nosotros, se han encontrado ante dudas ortotipográficas. Martínez de Souza define la ortotipografía como «el conjunto de reglas de estética y escritura tipográfica que se aplican a la presentación de los elementos gráficos». Pa que nos entendamos, esta sección va a ayudarnos a saber si después de tres puntos va mayúscula o minúscula, si el punto se pone antes o después de las comillas, si se pueden poner dos paréntesis de apertura, la acentuación, los laísmos... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aprovecho desde aquí para darle las gracias a la RAE, Fundéu, Libro de estilo de El País y guía de estilo para traductores de Cálamo &amp;amp; Cran. Sin ustedes, nada de esto sería posible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero les sea de utilidad. Hoy:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Signos de exclamación e interrogación&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Su uso:&lt;br /&gt;En nuestro querido idioma español, en contraste con la gran mayoría de lenguas, estos signos abren y cierran la oración. La utilización de un solo signo de cierre constituye un error a pesar de los innumerables ejemplos de indecencia que se puedan ver en internet o en la prensa escrita. No obstante, más abajo daremos excepciones que confirmen la regla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Huelga decir aunque lo diga que su uso, como su nombre, indica:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Signos de interrogación: preguntas, dudas, expresiones interrogativas, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Signos de exclamación: expresiones exclamativas de admiración, de sorpresa, de terror, de fascinación, etc.&lt;br /&gt;Los signos de exclamación e interrogación se incluyen pegados a la primera y a la última palabra de la frase u oración que delimitan. Están separados por un espacio tanto respecto a la palabra que los precede&amp;nbsp;como a la que&amp;nbsp;les sigue. No pasa lo mismo si les sigue un signo de puntuación…, en ese caso irán pegados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los signos exclamativos e interrogativos se abren donde empieza la interrogación. Ni antes ni después. Irá en minúscula si no coincide con el inicio del enunciado.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;¡Josua!, ¿te has comido ya el bocadillo de fuagrás?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;¡No!, ¡y paso de comérmelo!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Normalmente, el punto que llevan funciona como un punto del de toda la vida. Eso sí, para que el siguiente enunciado empiece por minúscula se deberá incluir una coma detrás del signo exclamativo o interrogativo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Debemos evitar introducir un signo en una oración que ya tenga otro. Aunque no es incorrecto, la RAE lo desaconseja.&lt;br /&gt;¡&lt;span style="color: red;"&gt;Josua, ¿de qué vas?!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pueden aparecer diversas preguntas consecutivamente. Si se considera que las oraciones son independientes, empezarán con mayúscula:&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;¿Cuánto medía? ¿Cuántos años crees que tendría? ¿Qué hacía? &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;No me acuerdo de cuántas preguntas seguidas me hizo: ¿vives por aquí?, ¿no te he visto antes?, ¿estás solo?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si la exclamación está formada por elementos breves consecutivos, se incluirán todos entre los signos de exclamación.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;¡Ay, ay, ay!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puede suceder de forma excepcional que nos encontremos con oraciones que cuentan con signos interrogativos y exclamativos (frases interrogativoexclamativas). Se puede abrir con un tipo de signo y cerrar con el otro, pero es preferible utilizar ambos tanto al inicio como al fin de la oración:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;¡&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Qué carajo?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;¿¡A que te pego un par de cachetes por listo!?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No se debe abusar de la doble a o triple interrogación o exclamación. La triple interrogación o exclamación es la máxima permitida:&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;¡¡¡La tabarra que me estás dando Fermín!!!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los vocativos no se incluirán entre los signos de interrogación o exclamación si están situados al principio de la oración, pero sí se incluirán en el caso de que estén al final.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Josua, ¿sabes el precio que tiene el chope?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;¿Sabes el precio que tiene el chope, Josua?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También se pueden utilizar ambos signos al final del enunciado como equivalencia de duda o sorpresa.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Josua (?) se ha comido el bocata (!)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ojo al dato:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En numerosas publicaciones, artículos…, se pueden encontrar diálogos cargados de signos de exclamación. Si queremos que el lector no crea que se trata de un “diálogo entre pregoneros” debemos cortarnos un poco en su uso. Sí al uso, ¡pero sin abuso!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-5687932867212304773?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/5687932867212304773/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=5687932867212304773&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/5687932867212304773'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/5687932867212304773'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2009/11/apuntes-para-no-meter-la-gamba-i-signos.html' title='APUNTES PARA NO METER LA GAMBA I: SIGNOS DE EXCLAMACIÓN E INTERROGACIÓN'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-5466216248291556425</id><published>2009-11-03T10:19:00.000+01:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.841+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wikipedia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='herramientas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enciclopedia'/><title type='text'>Wikislate y la metamemoria</title><content type='html'>Hoy me he enterado de que la &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Britannica"&gt;wikipedia&lt;/a&gt; tiene detractores. Un señor me ha dicho, con un tono parecido al utilizado cuando se habla de un equipo rival y algo condescendiente, que evita la wikipedia, que la &lt;a href=" http://www.search.eb.com/eb/article-9433599"&gt;Britannica&lt;/a&gt;, que no hay color y que dónde va a parar. La verdad es que yo soy devoto de San Jimmy Wales y aunque conservo una suscripción a la inglesa por si acaso, me he picado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En mi defensa, decir que en cuanto me llega un tema que no controlo, a donde primero me dirijo es a las &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Britannica#References"&gt;referencias a pie de página&lt;/a&gt; del artículo que me interesa y después me leo el artículo, normalmente en diagonal a no ser que esté muy bien escrito. Así suelo tardar poquito en ubicarme y afino los tiros de investigación para no perder demasiado tiempo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero si gravito hacia la Wikipedia y no hacia &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_online_encyclopedias"&gt;cualquier otra&lt;/a&gt; es por la cantidad tan enorme de gente que colabora desde dentro y desde fuera. Con ideas tan sencillas como geniales. Me refiero a proyectos como &lt;a href="http://www.wikislate.com/"&gt;Wikislate&lt;/a&gt;, que me pone a tiro de tecla lo que normalmente tardo en hacer un par de clicks. No digo yo que me vaya a solucionar la traducción de "Phylotype" o de "Forward Genetics" pero se agradece tenerlo cerca cuando me toca traducir &lt;a href="http://www.wikislate.com/index.php?term=Aachen&amp;source=en&amp;filter=es"&gt;Aachen&lt;/a&gt; o &lt;a href="http://www.wikislate.com/index.php?term=Stibium&amp;source=en&amp;filter=es"&gt;Stibium&lt;/a&gt;: palabras de las que se quedan en la punta de la lengua. &lt;br /&gt;Yo lo utilizo sobre todo para conceptos matemáticos; nombres de ciudades; frutas, animales y plantas exóticos; componentes electrónicos; jerga; personajes de televisión; acrónimos traducibles; etc. &lt;br /&gt;¿Alguna que utilicen ustedes y que se pueda unir a la lista?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-5466216248291556425?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/5466216248291556425/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=5466216248291556425&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/5466216248291556425'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/5466216248291556425'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2009/11/wikislate-y-la-metamemoria_03.html' title='Wikislate y la metamemoria'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-4664461578134791752</id><published>2009-10-29T19:38:00.000+01:00</published><updated>2011-04-22T12:51:50.844+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='saraos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ATA'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='asociaciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antonio'/><title type='text'>50º Congreso Anual de la American Translators Association</title><content type='html'>Hoy se inaugura en Nueva York el 50º Congreso Anual de la &lt;a href="https://www.atanet.org/"&gt;American Translators Association&lt;/a&gt;. Un fiestón en toda regla. Se calcula que este año acudirán más de 1.800 profesionales del sector, ahí es nada. Las oportunidades para conocer gente, hacer negocio y aprender en un evento de este calibre me dan vértigo. Aquí está el &lt;a href="https://www.atanet.org/conf/2009/Prelim_Program.pdf"&gt;programa (cuidadín que va en pdf)&lt;/a&gt; de los cuatro días que durará el sarao por si a alguien quiere leerlo y que le corroa la envidia (sana).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-4664461578134791752?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/4664461578134791752/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=4664461578134791752&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/4664461578134791752'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/4664461578134791752'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2009/10/50-congreso-anual-de-la-american.html' title='50º Congreso Anual de la American Translators Association'/><author><name>Antonio Saiz</name><uri>https://profiles.google.com/117371518556737644653</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh4.googleusercontent.com/-QyCT9msnsS0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAAiM/qk1GIXpdTX8/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8448274448194158744.post-6969303957401024912</id><published>2009-10-28T18:48:00.000+01:00</published><updated>2011-04-22T12:53:52.243+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armando'/><title type='text'>"Con el calco en los talones" ve la luz</title><content type='html'>&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;La historia ha demostrado que existen determinadas profesiones que perduran en el tiempo. Profesiones que por su relevancia y utilidad han permanecido como pilares de la cultura, de la sociedad… Éste es el caso de la traducción. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;Jundishapur, Alejandría, Roma, Bagdad y Toledo han sido capitales históricas de la traducción que han permitido el intercambio cultural, enriquecido la sociedad, reforzado los fundamentos teóricos de las ciencias, la filosofía, la medicina, la religión, etc. La traducción es comunicación, es intercambio de conocimientos, es libertad, es arma militar (vital para los aliados en la II Guerra Mundial), es la universalización de principios y valores, es la posibilidad de que el mundo comparta unos derechos humanos, es la difusión cultural a todos los niveles.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;Traducir es decir casi lo mismo permitiendo el intercambio unívoco de información y, por ende, la comprensión de un mensaje. Pero esta “definición” aun sencilla en apariencia guarda tras de sí un apasionante mundo en el que el traductor debe luchar contra los elementos, plazos, buscar y encontrar armas efectivas para enfrentarse al gran enemigo que constituye el texto en lengua origen, y vencerlo haciendo posible su total comprensión en la lengua meta. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;El traductor cuenta con una amplia variedad de armas, más o menos útiles, que le permiten preparar la traducción con más o menos garantías. La investigación es una ellas. Los diccionarios, enciclopedias, glosarios son nuestros infatigables compañeros de batalla (ya nos fatigamos nosotros lo suficiente) A su vez, la traducción cuenta con las suyas propias, igualmente peligrosas, que hacen de esta doctrina una artesanía complicada.. Entre nuestros enemigos, falsos amigos, calcos, literalidad, neologismos, polisemias…, todos iguales de peligrosos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;Sirva el presente blog como espacio para compartir armas, combatir enemigos y hacer frente común para hacer del mundo de la traducción un lugar mejor. La unión hace la fuerza. &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8448274448194158744-6969303957401024912?l=conelcalcoenlostalones.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/feeds/6969303957401024912/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8448274448194158744&amp;postID=6969303957401024912&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/6969303957401024912'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8448274448194158744/posts/default/6969303957401024912'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conelcalcoenlostalones.blogspot.com/2009/10/con-el-calco-en-los-talones-ve-la-luz.html' title='&quot;Con el calco en los talones&quot; ve la luz'/><author><name>Armando Valdés</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13160582294426532532</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_ZvonC8BbJZw/Si-pBjaHRtI/AAAAAAAAAAM/IS5NtoHuztQ/S220/bird.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
