Thursday 11 March 2010

Memoria de traducción de la DGT

De la de Traducción que no de la de Tráfico.

Mi compañero de trabajo me ha pasado el enlace a una página donde puedes descargar un porrón de palabras

Según indican en la página del Centro Común de Investigación la alineación la han hecho humanos (probablemente becarios) y contiene en la combinación EN-ES casi medio millón de correspondencias, ahí es nada.
También te puedes descargar el JRC-Acquis. Otro monstruo similar al DGT-TM del enlace anterior pero con varias diferencias. Una importante es que, en la primera, la alineación la han hecho unas máquinas (Vanilla y HunAlign)

Importar los .tmx correspondientes es sencillo en el caso de Trados. Si quieres importarlo a una memoria de traducción de Deja Vu X el proceso se complica. Puedes utilizar estas instrucciones que Jorge Gorín ha puesto en el foro de Deja Vu.

Ale, disfruten ustedes

2 comments:

Armando Valdés said...

Iba a decir "¡cojonudo!" pero me voy a decantar por un "va ser de gran utilidad".

Tomen nota.

Unknown said...

A mandar